今天的英語新聞精讀練習(xí)的內(nèi)容是:
UK unemployment falls to lowest level since 1974
英國(guó)失業(yè)率降至1974年以來最低水平
英語原文:
UK unemployment hit a fresh multi-decade low in the three months to August as long-term sickness kept more older workers out of the labour market, official data showed on Tuesday. The Office for National Statistics said unemployment stood at 3.5 per cent — 0.3 percentage points down on the quarter and the lowest since 1974 — because of a fresh rise in economic inactivity.
生詞:
UK n. 英國(guó)
unemployment n. 失業(yè)率舰蟆,失業(yè)人數(shù)
multi-decade adj. 數(shù)十年的
The Office for National Statistics 英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局
inactivity n. 不活躍烈菌,不工作
譯文對(duì)照:
UK unemployment hit a fresh multi-decade low in the three months to August as long-term sickness kept more older workers out of the labour market, official data showed on Tuesday.
英國(guó)周二公布的官方數(shù)據(jù)顯示恳谎,在截至8月份的三個(gè)月里佳魔,英國(guó)失業(yè)率創(chuàng)下幾十年來的新低聂使,原因是長(zhǎng)期疾病使更多老年工作者無法進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)。
The Office for National Statistics said unemployment stood at 3.5 per cent — 0.3 percentage points down on the quarter and the lowest since 1974 — because of a fresh rise in economic inactivity.
英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局(Office for National Statistics)表示倒得,由于經(jīng)濟(jì)不活躍程度再度上升固阁,英國(guó)失業(yè)率為3.5%,較上季度下降0.3個(gè)百分點(diǎn)贡茅,為1974年以來的最低水平秘蛇。
文章原文來自金融時(shí)報(bào)(Financial Times), 這里只是截取了文章的一部分進(jìn)行精讀、學(xué)習(xí).
我正在進(jìn)行英語新聞精讀學(xué)習(xí), 每天一小段顶考,進(jìn)步日積月累赁还,希望這種方式能幫我喚醒內(nèi)在沉睡的語言天賦。為我加油吧驹沿!