?????? 采采卷耳惜傲,不盈頃筐洽故。嗟我懷人,寘彼周行盗誊。
陟彼崔嵬时甚,我馬虺隤。我姑酌彼金罍哈踱,維以不永懷荒适。
陟彼高岡,我馬玄黃开镣。我姑酌彼兕觥刀诬,維以不永傷。
陟彼砠矣邪财,我馬瘏矣陕壹。我仆痡矣,云何吁矣树埠!
山上野草茂盛糠馆,我提著籃子去采卷耳,籃子還沒有裝滿怎憋,我的思緒卻已經(jīng)飄向遠方又碌。丈夫行軍在邊關九昧,不知道他過的怎樣,想到此毕匀,我便扔下籃子铸鹰,放下手中的活,傷心不能自已期揪。
此時丈夫卻還在邊關趕路掉奄,騎著馬兒登上了高聳的土石山,馬兒疲憊不堪凤薛。我且勒馬停下姓建,飲他一壺酒,以安慰心中的思念缤苫。
繼續(xù)前行速兔,登上了高高的山崗,馬兒已經(jīng)生病活玲。我只得半途停下涣狗,斟滿一大杯酒,一飲而盡舒憾,心中的悲傷延綿不絕镀钓。
登上了陡峭的亂石崗,馬兒終于病倒了镀迂,仆人也累壞了丁溅,萬般的愁思和沮喪盤踞在我心頭,如何才能解脫探遵。
賞析:這是一篇閨中婦人思念邊關征夫的經(jīng)典佳作窟赏。前兩句描寫妻子在家中勞作卻因思念丈夫而停下手中的活計。行軍打仗的丈夫也并沒有好到哪里去箱季,行軍的艱辛涯穷,途中的艱難萬阻讓他更加思念家中的妻子。通篇充滿了離愁別緒和對團圓的綿綿期盼藏雏。