?
且吾所以知天愛民之厚者,不止此而足矣驻子。曰殺不辜者灿意,天予不祥。不辜者誰也崇呵?曰人也缤剧。予之不祥者誰也?曰天也域慷。
若天不愛民之厚荒辕,夫胡說人殺不辜而天予之不祥哉?此吾之所以知天之愛民之厚也犹褒。
且吾所以知天之愛民之厚者抵窒,不止此而已矣。曰愛人利人叠骑,順天之意估脆,得天之賞者有之;憎人賊人座云,反天之意疙赠,得天之罰者亦有矣。
夫愛人朦拖、利人圃阳,順天之意,得天之賞者璧帝,誰也捍岳?曰:若昔三代圣王,堯睬隶、舜锣夹、禹、湯苏潜、文银萍、武者是也。
堯恤左、舜贴唇、禹搀绣、湯、文戳气、武链患,焉所從事?曰:從事“兼”瓶您,不從事“別”麻捻。
兼者,處大國不攻小國呀袱,處大家不亂小家贸毕,強不劫弱,眾不暴寡压鉴,詐不謀愚,貴不傲賤锻拘;
觀其事油吭,上利乎天,中利乎鬼署拟,下利乎人婉宰,三利無所不利,是謂天德推穷。
聚斂天下之美名而加之焉心包,曰:“此仁也,義也馒铃。愛人蟹腾、利人,順天之意区宇,得天賞者也娃殖。”
不止此而已议谷,書于竹帛炉爆,鏤之金石,琢之盤盂卧晓,傳遺后世子孫芬首,曰:“將何以為?將以識夫愛人逼裆、利人郁稍,順天之意,得天之賞者也胜宇∫涨纾”
《皇矣》道之曰:“帝謂文王昼钻,予懷明德,不大聲以色封寞,不長夏以革然评,不識不知,順帝之則狈究⊥胩剩”
帝善其順法則也,故舉殷以賞之抖锥,使貴為天子亿眠,富有天下,名譽至今不息磅废。
故夫愛人纳像、利人,順天之意拯勉,得天之賞者竟趾,既可得留而已。
夫憎人宫峦、賊人岔帽,反天之意,得天之罰者导绷,誰也犀勒?曰:若昔者三代暴王桀、紂妥曲、幽贾费、厲者是也。
桀檐盟、紂铸本、幽、厲遵堵,焉所從事箱玷?曰:從事別,不從事兼陌宿。
別者锡足,處大國則攻小國,處大家則亂小家壳坪,強劫弱舶得,眾暴寡,詐謀愚爽蝴,貴傲賤沐批;
觀其事纫骑,上不利乎天,中不利乎鬼九孩,下不利乎人先馆,三不利無所利,是謂天賊躺彬。
聚斂天下之丑名而加之焉煤墙,曰:“此非仁也,非義也宪拥。憎人仿野、賊人,反天之意她君,得天之罰者也脚作。”
不止此而已缔刹,又書其事于竹帛球涛,鏤之金石,琢之盤盂桨螺,傳遺后世子孫宾符。
曰:將何以為酿秸?將以識夫憎人灭翔、賊人,反天之意辣苏,得天之罰者也肝箱。
《太誓》之道之曰:“紂越厥夷居,不肯事上帝稀蟋,棄厥先神祗不祀煌张,乃曰:'吾有命',無戮其務(wù)天下退客,天亦縱棄紂而不葆骏融。”
察天以縱棄紂而不葆者萌狂,反天之意也档玻。
故夫憎人、賊人茫藏,反天之意误趴,得天之罰者,既可得而知也务傲。
【譯文:而且我藉以知道上天愛民深厚的理由凉当,還不僅止此枣申。凡殺戮的人,上天必定給他不祥看杭。殺無辜的是誰呢忠藤?是人。給予不祥的是誰呢泊窘?是天熄驼。
如果天不厚愛于人,那為什么人殺了無辜而天給他不祥呢烘豹?這就是我用以知道上天愛民深重的理由瓜贾。
而且我藉以知道上天愛民深厚的理由,還不僅于此携悯。因為愛人利人祭芦,順從天意,從而得到上天賞賜的人憔鬼,是存在的龟劲;憎人害人,違反天意轴或,從而得到上天懲罰的人昌跌,是存在的。
愛人利人照雁,順從天意蚕愤,而得到上天賞賜的是誰呢?回答說:象從前三代的圣王堯饺蚊、舜萍诱、禹、湯污呼、文王裕坊、武王就是。
堯燕酷、舜籍凝、禹、湯苗缩、文王饵蒂、武王又實行些什么呢?回答說:實行“兼”挤渐,不實行“別”苹享。
所謂兼,即處在大國地位不攻打小國,處在大家族地位不侵擾小家族得问,強大的不劫掠弱小的囤攀,人多的不侵暴人少的,狡詐的不算計愚笨的宫纬,尊貴的不傲視卑賤的焚挠。
觀察他們的行事,在上有利于天漓骚,于中有利鬼神蝌衔,在下有利于人,三者有利蝌蹂,則無所不利噩斟,這就是天德。
人們把天下的美名聚集起來加到他們身上孤个,說:“這是仁剃允,是義拂檩。是愛人利人踱侣,順從天意,因而得到上天的賞賜的人蚜退「迹”
不僅止此而已牡肉,又把他們的事跡寫于簡帛,刻上金石淆九,雕于盤盂统锤,傳給后世子孫。
這是為什么呢吩屹?將用以使人記住愛人利人跪另,順從天意拧抖,會得到上天的賞賜煤搜。
《皇矣》說道:“天帝告訴文王,我思念有光明之德的人唧席,他不虛張聲色擦盾,不崇尚夸飾與變革。不知不識淌哟,只遵循上帝的法則迹卢。”
天帝贊賞文王順從法則徒仓,所以把殷商的天下賞賜給他腐碱,使他貴為天子,富有天下,名聲至今流傳不息症见。
所以愛人利人喂走,順從天意,從而得到上天賞賜的谋作,已經(jīng)可以知道了芋肠。
那憎人害人,違反天意遵蚜,從而得到上天懲罰的帖池,又是誰呢?回答說:如從前三代的暴君桀吭净、紂睡汹、幽王、厲王就是寂殉。
桀帮孔、紂、幽王不撑、厲王做了些什么呢文兢?回答說:他們從事“別”,不從事“兼”焕檬。
所謂別姆坚,即處于大國地位的攻打小國,處于大家族地位的侵擾小家族实愚,強大的劫掠弱小的兼呵,人多的侵暴人少的,狡詐的算計愚笨的腊敲,尊貴的傲視卑賤的击喂。
觀察他們的事跡,上不利于天碰辅,中不利于鬼神懂昂,下不利于人類,三者不利就無所得利没宾,這就是“天賊”凌彬。
人們聚集天下的丑名加到他們頭上,說:“這是不仁循衰、不義铲敛,是憎人害人,違反天帝会钝,得到上天懲罰的人伐蒋。”
不僅止此,又將這些事跡寫在簡帛上先鱼,刻在金石上徒蟆,雕在盤盂上,傳給后世的子孫型型,為什么這樣做呢段审?將使人們記住憎人害人,違反天意闹蒜,從而得到上天懲罰的人寺枉。
《尚書·泰誓》說道:“紂傲慢不恭,不肯奉事上帝绷落,遺棄他的祖先與天地神祗不祭祀姥闪,竟說:‘我有天命∑鏊福’不努力從事政務(wù)筐喳,天帝也拋棄紂而不去保佑他『恚”
觀察上天拋棄紂而不去保佑他的原因避归,是他違反了天意。
所以憎人害人管呵,違反天意梳毙,從而得到上天懲罰的人,已經(jīng)可以知道了捐下≌饲拢】