張?jiān)?a target="_blank" rel="nofollow">《卜算子》原詩订框、注釋析苫、翻譯、賞析
【原詩】
卜算子
風(fēng)露濕行云⑴穿扳,沙水迷歸艇⑵衩侥。臥看明河月滿空⑶,斗掛蒼山頂⑷矛物。
萬古只青天茫死,多事悲人境⑸。起舞聞雞酒未醒履羞,潮落秋江冷⑹峦萎。
【注釋】
⑴濕:衣服沾濕屡久。
⑵沙水:即沙溪,閩江上源之一爱榔。歸艇:歸來的小舟被环。
⑶明河:即銀河。
⑷斗:指北斗星详幽。
⑸多事:這里指國家多難筛欢。
⑹起舞聞雞:晉代祖狄與劉琨俱為司州主簿,共被同寢妒潭,中夜聞雞起舞悴能。晉元帝時(shí)揣钦,祖狄自請統(tǒng)兵北伐雳灾,渡江時(shí)擊楫立誓說,不靖中原而復(fù)渡者冯凹,有如此江谎亩。事見《晉書·祖狄傳》。這里借用來抒發(fā)作者不能實(shí)現(xiàn)北伐中原的愛國抱負(fù)而感到愁苦的心情宇姚。
【翻譯】
獨(dú)自搖蕩著一葉小舟在靜夜里歸來匈庭,爽風(fēng)夜露,行云舒卷浑劳;沙溪上阱持,飄浮著淡淡的霧氣,使小舟迷失了歸路魔熏。枕著小舟衷咽,抬眼望去,那深遠(yuǎn)的天宇上蒜绽,銀河橫亙镶骗,月華明朗,北斗七星閃爍在靜穆的蒼山頂上躲雅。
歷史長河悠悠流轉(zhuǎn)鼎姊,唯有那茫茫蒼天永存,在這個(gè)多災(zāi)多難的時(shí)代相赁,人生境況是如此悲涼相寇。心中沉悶極了,只說一醉方休罷了钮科,不料醉中也揮舞起寶劍來唤衫;沙溪的潮水退下去了,深夜的秋江變得更加凄清寒冷跺嗽。
【賞析】
遼闊中原的淪陷和南宋小朝廷偏安一隅的歷史巨變战授,如地裂天崩一般震蕩著整個(gè)趙宋王朝页藻。然而,面對驚人笳鼓植兰、半壁江山份帐,以宋高宗趙構(gòu)和宰相秦檜為代表的大官僚地主貴族集團(tuán),依然流連于燈火樓臺(tái)楣导,過著醉生夢死的生活废境。為了茍且偷安,他們不惜賣國求榮筒繁,俯首聽命于金人噩凹;對內(nèi)則煎迫百姓,構(gòu)陷忠良毡咏。社會(huì)的急劇變化驮宴,也震撼了文壇,許多作家呕缭,目睹凄慘蒼涼的景象堵泽,憂慮動(dòng)蕩危難的局面,為拯救國家恢总,收復(fù)中原迎罗,獻(xiàn)策獻(xiàn)計(jì),也寫下了不少慷慨激昂之作片仿。但是纹安,“諸君尚守和戎策,志士虛捐少壯年”砂豌,最后厢岂,他們都只能灑下那“愛君憂國孤臣淚”而徒懷一顆“臨水登山節(jié)士心”了。
張?jiān)墒悄纤沃麗蹏~人奸鸯,他這首《卜算子》寫于他退居故里游覽山水之時(shí)咪笑。
上片寫景:清柔、高遠(yuǎn)娄涩。
“風(fēng)露濕行云窗怒,沙水迷歸艇”:“沙水”,即沙溪蓄拣,閩江上源之一扬虚。一起句,作者就用“風(fēng)”“露”“云”“水”“艇”幾個(gè)字球恤,淋漓地描繪出了一幅夜間泛舟歸來清幽辜昵、靜逸的畫面,顯然是環(huán)繞著歸艇來“布景”的咽斧。接下來就引出艇上之人了:“臥看明河月滿空堪置,斗掛蒼山頂躬存。”小艇既已迷失航路舀锨,人也好借此機(jī)會(huì)躺上一躺岭洲,于是,枕著小舟坎匿,抬眼望去盾剩,那深遠(yuǎn)的天宇上,銀河橫亙替蔬,月華明朗告私,北斗七星閃爍在靜穆的蒼山頂上。這一句所織成的意境與前句緊承承桥,依然是悠然閑適驻粟,但卻顯出博大的氣勢。
下片抒情快毛,深沉格嗅、壯烈番挺。
宇宙的遼闊唠帝,星月的永恒,常會(huì)引出人們的千古思緒:“萬古只青天玄柏,多事悲人境襟衰。”到此句粪摘,著一“悲”字瀑晒,則前面的“靜”非“靜”,“閑”也非“閑”了徘意。此處作者思古撫今苔悦,大有唐代詩人陳子昂“念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”的情懷椎咧。歇拍二句是:“起舞聞雞酒未醒玖详,潮落秋江冷∏诜恚”張?jiān)稍凇顿R新郎·寄李伯紀(jì)丞相》中也有“誰伴我蟋座,醉中舞”之句,與此同一機(jī)杼脚牍∠蛲危“起舞聞雞”,據(jù)說晉代祖逖與劉琨共被同寢诸狭,中夜聞雞而起床舞劍券膀。這里作者借用典故君纫,既回映上文思古之心,又抒寫了自己壯志難酬的幽怨芹彬。全詞就在這一腔愁苦難遣之情中使抒情達(dá)到高峰時(shí)戛然而止庵芭,但那韻外之味卻裊裊綿延不絕。
這首詞在形式上雀监,上片寫景双吆,下片抒情,但上下片卻有著緊密的內(nèi)在聯(lián)系:景色清麗寓幽懷獨(dú)抱会前;意象闊大襯悲壯情懷好乐。景為情設(shè),情由景生瓦宜,又一次展示了張?jiān)伞伴L于悲憤”的詞風(fēng)蔚万。