這本《搖搖晃晃的人間》讀得有些年頭
了懈涛。
年紀(jì)小的時候看見的是一個女人的掙扎看不清摸不著。驚羨于《我愛你》的極度困頓之后的消解與自憐邑闺。
年紀(jì)稍大些便愛極了《微風(fēng)從我這里經(jīng)過》,憧憬愛情,卻至死都不得愛情季俩。
余秀華筆下那種深刻的欲望是最扎人的栅组。
割草,喂牲畜被愚弄,被丈夫毆打把所有的名字咬出血來但仍對愛情不死心雀瓢。
孤獨與衰老可以用詩歌當(dāng)隱身衣只有愛情。愛情拿什么去替代?
旁人無處懂她做農(nóng)活時何故望向海一樣的天玉掸。藍到可以殺死一只蝴蝶殺死她心里奔涌出來的欲望刃麸。
到暮色漸沉,她踩著她的孤獨,搖搖晃晃回家被丈去嘲笑,被抓起頭發(fā)往墻上撞,心有怨恨和他做愛司浪。
我愛極那那首《微風(fēng)從我這里吹經(jīng)過》,溫
柔又驚懼泊业。
微風(fēng)從我這里經(jīng)過
允許我沉醉,允許我哭泣,允許我在這么遠的
地方
把愛情掏出來。如掏一叢夜來香
面臨星光的時候,面臨深淵
我一直是個懷揣泥土的人,遇見你
它就有了瓷的模樣
卻沒有人來告訴我每一條路都是晴朗
比你易跌倒,比你易破碎
作為一個販賣月光和人間的人
我允許你,笑話我
如果哪一個早晨醒來,找不到彼此
只有微風(fēng)吹過
一定要微笑,無論記得還是遺忘
她在安慰自己,無處可得的愛情,無處消解的孤獨,如掏出一叢夜來香一樣掏出自己啊易。你要且不要,就在這里吁伺。
不會在意自己背負著逐漸凋零的孤獨,只要你接受,她的心就有了模樣。
月光和人間最是寬容,對一個深陷欲望的女人給以最大的寬容认罩。
在籬笆下顫抖著寫詩,用盡全力把不愛的男人踢開箱蝠。母親的白發(fā)使她憎惡一切所憎惡,這個世界因為他們自己心里的罪惡而罪惡。
孤獨,在她日漸蜷縮的骨架里野蠻地瘋長垦垂。像麥田里她怎么也割不盡的野草宦搬。
詩歌很臟,因為盛了太多的怨憤和深淵。
詩歌也很干凈,因為托放了一個女人亦或男人最本真的內(nèi)心劫拗。
可以解救,可以慰藉,醉了酒時的夢都是苦的,把肝吐出來,把愛人吞進去间校。
這本詩集最多的就是,月光页慷,星光憔足,花,風(fēng)與草酒繁,那條孤獨的狗以及搖搖晃晃的傲慢的女人滓彰。還有那多到數(shù)不清的虛幻曖昧。
一句句都是血色的州袒,泥濘的揭绑。
這是最本能的詩句。
門前的桃樹開得極盛,她在樹下咒罵出軌的丈夫郎哭。離婚像一把尖刀插在那許多年,還有機會拔出來便不惜一切代價他匪。
在記錄片《搖搖晃晃的人間》里便記錄了余秀華離婚的全過程。
其中不易夸研,亦是聲淚俱下邦蜜。
離婚是她對愛情再一次燃起希望的火種,多情的詩人卻大半輩子沒有見過愛情的模樣。這是她對現(xiàn)實的一次嘲弄,以及掙扎亥至。
愛使人眼瞎心盲,我想她若是得到愛情,她愿意在愛情里做一輩子的瞎子,卑微地把自己所有的都掏出來悼沈。
因為上帝吝嗇于施舍,所以愛情于她更是毒藥,飲鴆止渴都是幸福贱迟。
只有在月光里才不會被同情。對于不幸者最大的傷害就是周圍人的同情井辆。
這是一種嘲弄,只有強者才有權(quán)利同情弱者关筒。
誰是弱者?不過是被上帝捉弄著來到人間杯缺,戀慕月光與高山蒸播,卻被一次次丟在臭水與濁泥中淹死。
蚯蚓嘲笑,蒼蠅同情“你一定是前生做了惡事萍肆∨塾埽”
搖搖晃晃地憎恨,不屑回答,歪歪扭扭地逃跑,跑進另一個春天。
春也不見花塘揣。孤獨背負在身上蔽體,丑惡的嘴臉包雀。
這不足以令我疼的。