32原文匏有苦葉
匏有苦葉,濟(jì)有深涉歌馍。深則厲握巢,淺則揭。
有瀰濟(jì)盈松却,有鷕雉鳴暴浦。濟(jì)盈不濡軌,雉鳴求其牡晓锻。
雍雍鳴雁歌焦,旭日始旦。士如歸妻砚哆,迨冰未泮独撇。
招招舟子,人涉卬否躁锁。不涉卬否纷铣,卬須我友。
注釋
(1)匏(Pao):葫蘆瓜战转,挖空后可以綁在人身上漂浮渡河.
(2)濟(jì):河的名稱搜立。涉:可以踏著水渡過(guò)的地方。
(3)厲:穿著衣服渡河匣吊。
(4)揭 (qi):牽著衣服渡河儒拂。
(5)彌:水滿的樣子。盈:滿色鸳。
(6)鷕(wui)雌 野雞的叫聲。
(7)不见转;語(yǔ)氣助詞命雀,沒有實(shí)義。濡:被水浸濕斩箫。軌:大車的 軸頭吏砂。
(8)雝雝(yong):鳥的叫聲和諧撵儿。
(9)迨:及時(shí)。泮(Pan)狐血;冰 已融化淀歇。
(10)招招:船搖動(dòng)的樣子。舟子:搖船的人匈织。(11)卬(dno):我浪默。 卬否:我不愿走。(12)友:指愛侶缀匕。
譯文
葫蘆有葉葉味苦纳决, 濟(jì)水深深也能渡。
水深連衣渡過(guò)去乡小, 水淺提衣淌著過(guò)阔加。
濟(jì)河水滿白茫茫, 雌野雞叫聲咯咯满钟。
濟(jì)河雖深不濕軸胜榔, 野雞鳴叫為求偶。
大雁鳴叫聲諧和湃番, 東方天明日初升苗分。
你若真心來(lái)娶我, 趁冰未化先過(guò)河牵辣。
船夫搖船擺渡過(guò)摔癣, 別人過(guò)河我不過(guò)。
別人過(guò)河我不過(guò)纬向, 要等好友來(lái)找我择浊。
欠之書語(yǔ)
匏有苦葉
黃昏人未歸,爭(zhēng)渡君何在逾条。
野雉濟(jì)河鳴琢岩,南岳大雁去。
漁夫渡汝過(guò)师脂,郎君鳳凰山担孔。
不見郎君來(lái),爭(zhēng)渡亦無(wú)果吃警。
2017/8/19 星期六