這里有尖端科技的最新資訊匾寝,有穿越古今的中外譯著恰力,有時尚前沿的信息快遞,有多種外語的學習方法---溝通世界文化旗吁,搭建中西橋梁踩萎!
歡迎大家來翻譯專題?看看。很钓。香府。
基本要求:
任何與翻譯有關(guān)的內(nèi)容,題材內(nèi)容不限制码倦,可以是散文企孩,可以小說,可以是雜文袁稽,可以是心情日記勿璃,可以是職場,可以是古詩詞推汽,前提條件只有一個:翻譯的或者與翻譯相關(guān)的內(nèi)容补疑。
語言對:
中譯中(古文-現(xiàn)代漢語)、中譯外歹撒、外譯中莲组、外譯外均可∨玻【其中:中譯外锹杈、外譯外兩個語言對撵孤,我可以調(diào)配我的翻譯資源,幫你做翻譯審核竭望,只需要有好的譯文稿件】
具體要求:
1.所有來自于網(wǎng)絡的文章邪码,必須有鏈接地址;
2.所有翻譯的稿件咬清,請自行爭取作者的授權(quán)或者允許闭专;
3.所有古詩詞的內(nèi)容,需要注明原作者是誰枫振;
4.所有外語類的翻譯內(nèi)容喻圃,均可參加萤彩;
5.所有提交的文章粪滤,請認真校對,避免錯別字雀扶;
6.字數(shù)不少于500中字(古詩詞除外)杖小,不多于10000字;
注意:任何抄襲的稿件愚墓,都有可能帶來不可預估的風險予权。
操作流程:
作品標題前必須注明「譯|比賽」字樣;
標題舉例:譯|比賽-《飛鳥集》2-3節(jié)
比賽時間:2016年7月29日-8月9日(8月份第二周浪册,周二)
參賽范圍:全網(wǎng)
投稿范圍:簡書的所有官方專題均可投稿扫腺。
比賽規(guī)則:
1.作品必須為原創(chuàng)翻譯內(nèi)容;
2.體裁不限制村象;
3.投稿作品請在標題前面務必注明「譯|比賽」字樣笆环;
4.如有未盡事宜,請大家隨時關(guān)注該內(nèi)容更新厚者;
獎項設置:
官方專題收錄獎:被任意官方專題收錄的稿件躁劣,即可獲得打賞獎勵(或許數(shù)額不大,但這是一份榮譽库菲。)
優(yōu)秀作品直接推薦首頁曝光并進入精選文章候選池账忘,全國各大官方群進行宣傳,并邀請加入翻譯專題官方翻譯微信群熙宇,隨時進行翻譯或者語言學習鳖擒,認識更多喜歡語言學習,熱愛翻譯的朋友烫止,拓寬自己的人際交流范圍败去,還在等什么?
翻譯達人獎:推薦上簡書首頁烈拒、簡書日報圆裕、簡書公眾號广鳍、電子書等多方位曝光,共計3名吓妆。
優(yōu)秀翻譯作品獎:等額打賞(具體數(shù)額根據(jù)實際參賽情況調(diào)整)赊时,共計10名。
額外福利:十多年老司機翻譯專題?主編親自點評行拢,提供語言及翻譯提高和進步建議(如果你想的話祖秒。一般人我不告訴他)。
作品將根據(jù)文章質(zhì)量舟奠、閱讀量竭缝、評論、喜歡數(shù)等指標綜合評定沼瘫,作弊無效抬纸。
(上述獎項不可重復獲得,現(xiàn)金統(tǒng)一打賞到簡書錢包)