最近看到一個有意思的事情,有一對美國的新郎新娘,對中國的古詩詞很感興趣攒菠,想找些中文古詩詞在婚禮上朗誦。
故事的進程和結(jié)果我不太清楚卓起,只是標題吸引了我凹炸。其實我覺得這對戀人挺有想法,如果僅找適合婚禮的配樂奕筐,《夢中的婚禮》《愛之喜》等經(jīng)典鋼琴曲即可信手拈來变骡。
可是如果要找中文古詩詞...
走在路上,我想啊想塌碌,后來又找啊找,實在找不出一首適合婚禮朗誦的古詩詞翎猛。
有的詩說“人面不知何處去接剩,桃花依舊笑春風(fēng)”,有的詩說“君生我未生迂卢,我生君已老”,還有的詩說“行行重行行而克,與君生別離”。顯然沒有一首詩符合婚禮幸福歡樂的氛圍腾降。
這些詩里的主人公愛得赤誠碎绎,愛得真摯,但他們的愛情都沒有大團圓的結(jié)局奸晴。我就在想日麸,難道偉大的感情都是不幸的,而幸福的感情又不足以偉大嗎代箭?
這些詩句都述說著一個個悲傷的故事嗡综。
快樂在日常瑣碎中發(fā)酵而只道是尋常极景,幸福的詩人似乎無心寫作;
遺憾卻在文字中雋永塞绿。心碎的大文豪們內(nèi)心都有一顆枇杷樹:“吾妻死之年所手植也恤批,今以亭亭如蓋矣”。
在我的印象里诀浪,《鳳求凰》是最愉悅燦爛的了延都。
一首漢代古琴曲,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事求摇。
他們的故事,從司馬相如作客卓家与境,在卓家大堂上彈唱《鳳求凰》開始摔刁。這些在今天看來也是直率大膽又熱烈的措辭,自然使得在簾后傾聽的卓文君怦然心動共屈,并在與司馬相如會面后一見傾心,雙雙約定私奔借宵。
安妮帶你簡單感受一下文風(fēng):
鳳求凰
司馬相如辭賦
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng)寺擂,遨游四海求其凰。
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂择镇!
有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c家坎。
何緣交頸為鴛鴦吝梅,胡頡頏兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲做瞪,得托孳尾永為妃右冻。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰牍帚?
雙翼俱起翻高飛乳蛾,無感我思使余悲鄙币。
白話譯文:
鳳鳥啊鳳鳥啊回到了家鄉(xiāng)蹂随,行蹤無定游覽天下尋求心中凰鳥。
未遇凰鳥之時啊不知所往详幽,怎能悟解今日登門后心中之所感!
有美麗嫻靜的女子在居室铐维,居處雖近人卻遠而殘虐我的心腸。
如何能做恩愛的交頸鴛鴦,使我這鳳鳥與你這凰鳥一同翔游宪肖!
凰鳥啊凰鳥啊愿你我相依健爬,共同哺育生子并永遠做我的配偶。
情投意合而兩心和睦諧順娜遵,半夜與我互相追隨又有誰能知曉?
展開雙翼一起遠走而高飛慨仿,徒然為你感念相思而使我心悲傷纳胧。
最后我驚訝發(fā)現(xiàn):是的,司馬相如確實寫得不錯万皿,彈唱得自然令人心動相赁,感情熱烈奔放又深摯纏綿,旖旎綿邈又清新明快唤衫。然而司馬相如最后還是和年輕漂亮的跑了绵脯。
那些不幸是被文字休里、圖像以及音律記錄下來的赃承,成為有形的藝術(shù)和無形的不朽。
但幸甘眉蓿可能是以另一種我們無法掌控和頓悟的形式抓于,像點點粒子一樣存在于整個浩瀚宇宙之中。需要自己用心去感悟和體會怕品。
發(fā)牢騷且悲傷的詩似乎更容易引起共鳴巾遭,更被人接受。有些悲傷永遠讀不懂吼和。
我們在古詩詞里看到的感情骑素,它足夠美好但只能成為傳奇。我們都喜歡看傳奇,但沒有人想永遠生活在傳奇中光督。因為傳奇留給當事人的只是遺憾和痛。
回到文章開頭那對美國新郎新娘筐摘,我覺得他們的婚禮上不用放中國的古詩詞船老,因為那些詩詞里的感情都不得善終。
這對戀人每天相濡以沫地陪伴馍管,偶爾激烈的爭吵薪韩,不時的小情緒捌锭,匯聚在一起會成為獨屬于他們自己的詩篇罗捎,會比任何一件文學(xué)作品更加精彩動人桨菜。
在今天這個世界,今天這個時代倒得,我們沒有機會去愛一個人愛得如古詩詞描寫地那么波瀾壯闊,那般驚心動魄承桥。人們自然而然地去挑剔去苛責根悼,但就在這些一點一滴的負能量里,是感情的藕斷絲連剩彬,是執(zhí)子之手與子偕老矿卑。雖有不合卻從不言棄。
愿你做一個幸盖岷冢快樂的人琴昆!