破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
宋代:辛棄疾
醉里挑燈看劍函匕,夢回吹角連營。八百里分麾下炙蚪黑,五十弦翻塞外聲盅惜。沙場秋點(diǎn)兵。
馬作的盧飛快忌穿,弓如霹靂弦驚抒寂。了卻君王天下事,贏得生前身后名掠剑∏撸可憐白發(fā)生!
譯文及注釋
譯文
醉夢里挑亮油燈觀看寶劍朴译,恍惚間又回到了當(dāng)年井佑,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。把烤好的牛肉分給部下眠寿,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣躬翁。這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快盯拱,弓箭像驚雷一樣震耳離弦盒发。我一心想替君主完成收復(fù)國家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名狡逢。一夢醒來宁舰,可惜已是白發(fā)人!
注釋
醉里:醉酒之中奢浑。
挑燈:撥動燈火明吩,點(diǎn)燈。 看劍:查看寶劍殷费。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵低葫。
八百里:指牛详羡。《世說新語·汰侈》篇:“王君夫(愷)有牛嘿悬,名八百里駁实柠,常瑩其蹄角善涨。王武子(濟(jì))語君夫:‘我射不如卿窒盐,今指賭卿牛草则,以千萬對之⌒防欤’君夫既恃手快炕横,且謂駿物無有殺理,便相然可葡粒,令武子先射份殿。武子一起便破的,卻據(jù)胡床嗽交,叱左右:‘速探牛心來卿嘲!’須臾炙至,一臠便去夫壁∈霸妫”韓愈《元和圣德詩》:“萬牛臠炙,萬甕行酒盒让∶贩簦”蘇軾《約公擇飲是日大風(fēng)》詩:“要當(dāng)啖公八百里,豪氣一洗儒生酸糯彬∑居铮”《云谿友議》卷下《雜嘲戲》條載李日新《題仙娥驛》詩曰:“商山食店大悠悠,陳??饠古?頭撩扒。更有臺中牛肉炙似扔,尚盤數(shù)臠紫光毬〈曜唬”
麾:軍旗炒辉。麾下:指部下。
炙:烤肉泉手。
五十弦:本指瑟黔寇,泛指樂器。 翻:演奏斩萌。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌缝裤。
沙場:戰(zhàn)場
點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。
馬作的盧(dì lú)飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快颊郎;作憋飞,像…一樣;的盧姆吭,馬名榛做。一種額部有白色斑點(diǎn)性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險(xiǎn)境检眯。
作:像厘擂,如。
霹靂(pī lì):特別響的雷聲锰瘸,比喻拉弓時弓弦響如驚雷刽严。
了(liǎo)卻:了結(jié),完成获茬。
天下事:此指恢復(fù)中原之事港庄。.
贏得:博得。
身后:死后恕曲。
可憐:可惜鹏氧。
思想感情
夢境寫得酣暢淋漓,將愛國之心佩谣、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點(diǎn)把还,結(jié)句猛然跌落,在夢境與現(xiàn)實(shí) 的強(qiáng)烈對照中茸俭,宣泄了壯志難酬的一腔悲憤吊履。
雖無前人沙場征戰(zhàn)之苦,而有沙場征戰(zhàn)的激烈调鬓。結(jié)句抒發(fā)壯志難酬的悲憤心情艇炎,體現(xiàn)作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情腾窝。
整首詞抒發(fā)了作者想要?dú)硤?bào)國缀踪,建功立業(yè)卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。
創(chuàng)作背景
辛棄疾21歲時虹脯,就在家鄉(xiāng)歷城(今山東濟(jì)南)參加了抗金起義驴娃。起義失敗后,他回到南宋循集,當(dāng)過許多地方的長官唇敞。后來,他長期不得任用咒彤,閑居近二十年疆柔。公元1188年,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見镶柱,即第二次“鵝湖之會”婆硬。此詞當(dāng)作于這次會見分別之后。
賞析
全詞從意義上看奸例,可分為上下兩篇,前三句是一段,十分生動地描繪出一位披肝瀝膽查吊,忠一不二谐区,勇往直前的將軍的形象,從而表現(xiàn)了詞人的遠(yuǎn)大抱負(fù)逻卖。后三句是一段宋列,以沉痛的慨嘆,抒發(fā)了“壯志難酬”的悲憤评也。
第一句炼杖,用三個連續(xù)的、富有特征性的動作盗迟,塑造了一個壯士的形象坤邪,讓讀者從那些動作中去體會人物的內(nèi)心活動,去想象人物所處的環(huán)境罚缕,意味無窮艇纺。
“挑燈”的動作又點(diǎn)出了深夜情景。夜深人靜邮弹,無法入睡黔衡,只好獨(dú)自吃酒。吃“醉”之后腌乡,仍然不能平靜盟劫,便繼之以“挑燈”,又繼之以“看劍”与纽÷虑總算睡著后,方才所想的一切渣锦,又幻為夢境硝岗。壯士好夢初醒,天已破曉袋毙,一個軍營連著一個軍營型檀,響起一片號角聲。這號角聲听盖,富有催人勇往無前的力量胀溺。而那位壯士,也正好是統(tǒng)領(lǐng)這些軍營的將軍皆看。于是仓坞,他一躍而起,全副披掛腰吟,要把他“醉里”无埃、“夢里”所想的一切統(tǒng)統(tǒng)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)徙瓶。
二、三兩句嫉称,突出地表現(xiàn)了雄壯的軍容侦镇,表現(xiàn)了將軍及士兵們高昂的戰(zhàn)斗情緒≈模“八百里分麾下炙壳繁,五十弦翻塞外聲”:兵士們歡欣鼓舞,飽餐將軍分給的烤牛肉荔棉;軍中奏起振奮人心的戰(zhàn)斗樂曲闹炉。將軍神采奕奕,意氣昂揚(yáng)润樱,“沙場秋點(diǎn)兵”渣触。這個“秋”字下得好。正當(dāng)“秋高馬壯”的時候祥国,“點(diǎn)兵”出征昵观,預(yù)示了戰(zhàn)無不勝的前景。
“沙場秋點(diǎn)兵”之后舌稀,大氣磅礴啊犬,直貫后片“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”:將軍率領(lǐng)鐵騎壁查,快馬加鞭觉至,神速奔赴前線,弓弦雷鳴睡腿,萬箭齊發(fā)语御。仿佛看到若干連續(xù)出現(xiàn)的畫面:敵人紛紛落馬;殘兵敗將席怪,狼狽潰退应闯;將軍身先士卒,乘勝追殺挂捻,一霎時結(jié)束了戰(zhàn)斗碉纺;凱歌交奏,歡天喜地刻撒,旌旗招展骨田。然而,在詞的最后声怔,作者卻發(fā)出一聲長嘆:“可憐白發(fā)生态贤!”從感情的高峰猛的跌落下來。原來醋火,那壯闊盛大的軍容悠汽,橫戈躍馬的戰(zhàn)斗箱吕,以及輝煌勝利,千秋功名柿冲,不過全是夢境殖氏。這處境,的確是“悲哀”的姻采。然而沒有誰“可憐”他。于是爵憎,他寫了這首“壯詞”慨亲,寄給處境同樣“可憐”的陳同甫。
從全詞看宝鼓,壯烈和悲涼刑棵、理想和現(xiàn)實(shí),形成了強(qiáng)烈的對照愚铡。作者只能在醉里挑燈看劍蛉签,在夢中馳騁殺敵,在醒時發(fā)出悲嘆沥寥。這是個人的悲劇碍舍,更是民族的悲劇。而作者的一腔忠憤邑雅,無論在醒時還是在醉里片橡、夢中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國之情淮野、獻(xiàn)身之志的生動體現(xiàn)捧书。
這首詞在布局方面也有一點(diǎn)值得注意≈栊牵“醉里挑燈看劍”一句经瓷,突然發(fā)端,接踵而來的是聞角夢回洞难、連營分炙舆吮、沙場點(diǎn)兵、克敵制勝廊营,有如鷹隼突起歪泳,凌空直上。而當(dāng)翱翔天際之時露筒,陡然下跌呐伞,發(fā)出了“可憐白發(fā)生”的感嘆,使讀者不能不為作者的壯志難酬灑下惋惜憐憫之淚慎式。這種陡然下落伶氢,同時也嘎然而止的寫法趟径,如果運(yùn)用得好,往往因其出人意外而扣人心弦癣防,產(chǎn)生強(qiáng)烈的藝術(shù)效果蜗巧。這樣的結(jié)構(gòu)不但宋詞中少有,在古代詩文中也很少見蕾盯。這種藝術(shù)手法也正表現(xiàn)了辛詞的豪放風(fēng)格和他的獨(dú)創(chuàng)精神幕屹。但是辛棄疾運(yùn)用這樣的藝術(shù)手法,不是故意賣弄技巧级遭、追求新奇望拖,這種表達(dá)手法正密切結(jié)合他的生活感情、政治遭遇挫鸽。由于他的恢復(fù)大志難以實(shí)現(xiàn)说敏,心頭百感噴薄而出,便自然打破了形式上的常規(guī)丢郊,這絕不是一般只講究文學(xué)形式的作家所能做到的盔沫。