“禍起蕭墻”的原義是禍亂產(chǎn)生于家中命锄,比喻災(zāi)禍堰乔、變亂皆由內(nèi)部原因所致;同義詞有同室操戈脐恩、蕭墻之禍镐侯、尺布斗粟(意思是形容數(shù)量很少。也比喻兄弟間因利害沖突而不和驶冒。)苟翻。反義詞有敵國外患、兵臨城下只怎、大軍壓境袜瞬。
分崩離析 fēn bēng lí xī,意思是形容國家或集團(tuán)四分五裂身堡,不可收拾邓尤。【近義詞】土崩瓦解贴谎、四分五裂【反義詞】堅如磐石汞扎、堅不可摧
陳力就列chén lì jiù liè,意思是能貢獻(xiàn)才力擅这,擔(dān)任相應(yīng)的官職澈魄。【近義詞】:量才錄用
既來之仲翎,則安之:原意是已經(jīng)把他們招撫來痹扇,就要把他們安頓下來。后指被誤讀為既然來了溯香,就要在這里安下心來鲫构。
原文:季氏將伐顓臾。冉有玫坛、季路見于孔子结笨,曰:“季氏將有事于顓臾∈疲”孔子曰:“求炕吸!無乃爾是過與?夫顓臾勉痴,昔者先王以為東蒙主赫模,且在邦域之中矣,是社稷之臣也蒸矛。何以伐為嘴瓤?”冉有曰:“夫子欲之扫外,吾二臣者皆不欲也±啵”孔子曰:“求筛谚!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止停忿〖萁玻’危而不持,顛而不扶席赂,則將焉用彼相矣吮铭?且爾言過矣,虎兕出于柙颅停,龜玉毀于櫝中谓晌,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾癞揉,固而近于費(fèi)纸肉。今不取,后世必為子孫憂喊熟“胤荆”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭芥牌。丘也聞有國有家者烦味,不患寡而患不均,不患貧而患不安壁拉。蓋均無貧谬俄,和無寡,安無傾弃理。夫如是溃论,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之案铺。既來之,則安之梆靖。今由與求也控汉,相夫子,遠(yuǎn)人不服返吻,而不能來也姑子;邦分崩離析,而不能守也测僵;而謀動干戈于邦內(nèi)街佑。吾恐季孫之憂谢翎,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也沐旨∩”
【譯文】
季氏將要討伐顓臾。冉有磁携、季路來見孔子說:“季氏將要對顓臾使用兵力褒侧。”孔子說:“冉求谊迄!難道這不該責(zé)備你嗎闷供?顓臾,先王曾封它為東蒙山主持祭祀的统诺,而且又在魯國境域之內(nèi)歪脏,是守衛(wèi)社稷的臣啊粮呢!為什么要去討伐它呢婿失?”冉有說:“季氏要這么做,我們兩個人不愿意這樣做肮砑移怯!”孔子說:“冉求,古代史官周任有一句話說:‘能施展自己能力就在位上这难,不能的就辭職舟误。’國家傾危而不能相持姻乓,顛覆而不能扶正嵌溢,那還用你們這些輔佐的人干什么呢?況且你的話本身就錯了蹋岩,老虎和犀牛從檻里跑出來赖草,龜甲和美玉毀壞在匣子里,是誰的過錯剪个?”冉有說:“如今顓臾秧骑,城墻堅固而又離費(fèi)邑很近。現(xiàn)在不攻取它扣囊,必定為后代子孫留下禍患乎折。”孔子說:“冉求侵歇,君子痛恨那種不肯實說自己想要那樣做而一定要另找托辭來為之辯解的作法骂澄。我聽說治理國家和治理封地的人,不擔(dān)憂人少而擔(dān)憂不平均惕虑,不擔(dān)憂貧窮而擔(dān)憂不安定坟冲。人人均等便沒有貧窮磨镶,和平安定便不覺得人少,國家平定便沒有傾危健提。如果能做到這樣,遠(yuǎn)方的人還不歸服矩桂,就用修正禮樂仁德來招致他們沸移。他們已經(jīng)來了侄榴,就安撫他們。如今冉求和仲由癞蚕,輔佐季孫,顓臾不能歸服也不能招致來桦山,國家分裂而又不能守衛(wèi)攒射,卻想在國境內(nèi)使用武力恒水,我擔(dān)心季孫的憂患不在顓臾,而在自己家的宮墻之內(nèi)了钉凌∵肿睿”