我看見他們的亡靈棲息在洞中承璃。卡夫卡蚌本、陀思妥耶夫斯基盔粹,還有普魯斯特』昊伲卡夫卡的洞不加修飾玻佩,奧匈帝國時(shí)代的櫸木桌子上殘留著他在世時(shí)吃剩下的最后一片黑面包,短命的公務(wù)員如今已經(jīng)不再需要任何食物席楚、便宜了那只著名的長壽無疆的甲蟲,
這段文字帶有奇幻税稼、隱喻且充滿對(duì)經(jīng)典作家的獨(dú)特想象色彩烦秩。
說看到卡夫卡、陀思妥耶夫斯基郎仆、普魯斯特這些文學(xué)大家的“亡靈棲息在洞中”只祠,是一種超現(xiàn)實(shí)的設(shè)定,仿佛營造出一個(gè)特殊的扰肌、隔絕于現(xiàn)實(shí)世界的空間抛寝,讓這些已逝作家的靈魂有所歸依,體現(xiàn)出對(duì)他們的一種追思和神往曙旭,將他們放置在一個(gè)脫離塵世喧囂的情境里盗舰。
對(duì)于卡夫卡的洞的描述,提到不加修飾的洞以及桌上殘留的黑面包桂躏,聯(lián)系卡夫卡本人的經(jīng)歷钻趋,他生前是個(gè)小公務(wù)員,生活困苦且壓抑剂习,那片黑面包象征著他在世時(shí)的艱難生存狀態(tài)蛮位。而說他如今不再需要食物且便宜了那只甲蟲,卡夫卡作品中有著名的《變形記》鳞绕,主人公變成甲蟲的情節(jié)廣為人知失仁,這里暗示著卡夫卡生命的終結(jié)讓他從現(xiàn)實(shí)的生存困境中解脫,而那個(gè)在作品里具有象征意義的甲蟲卻依然“長壽無疆”们何,存在于文學(xué)的世界里萄焦,似乎在感慨作家生命的消逝與作品所創(chuàng)造意象的長久生命力之間的反差。整體表達(dá)出對(duì)卡夫卡這位作家人生與創(chuàng)作的一種深度感觸以及對(duì)其所處時(shí)代垂蜗、個(gè)人命運(yùn)等復(fù)雜元素的一種喟嘆楷扬。