原詩(shī):
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·召南·江有汜》
江有汜,
之子歸桥帆,不我以。
不我以慎皱,其后也悔老虫。
江有渚,
之子歸茫多,不我與祈匙。
不我與,其后也處天揖。
江有沱夺欲,
之子歸,不我過(guò)今膊。
不我過(guò)些阅,其嘯也歌。
注釋:
汜(sì):指長(zhǎng)江上的支流斑唬。
以:用市埋,需要。
我以:不用我恕刘,不需要我缤谎。
渚(zhǔ):水中小洲。王先謙《詩(shī)三家義集疏》“水中小洲曰渚褐着,洲旁小水亦稱渚坷澡。”
與:交往含蓉。相交频敛。
不我與:不同我交往项郊。
處:憂愁。
沱(tuó):長(zhǎng)江的支流名稱姻政〈粢郑或以為與“汜”同。
過(guò):到汁展,至鹊碍。
不我過(guò):不到我去。
嘯:號(hào)食绿,號(hào)哭侈咕。
嘯歌:號(hào) 田。
其嘯也歌:嘯是唱歌沒(méi)有譜和調(diào)的意思器紧。有“狂歌當(dāng)哭”的含義耀销。一口出聲,以抒憤懣之氣铲汪,一說(shuō)號(hào)哭熊尉。聞一多《詩(shī)經(jīng)通義》“嘯歌者,即號(hào)哭掌腰。謂哭而有言狰住,其言又有節(jié)調(diào)也〕萘海”嘯催植,蹙口出聲,以舒憤懣之氣勺择,言其悔時(shí)也创南。歌,則得其所處而樂(lè)也省核。
譯文:
長(zhǎng)江上有去而復(fù)歸的支流稿辙,這個(gè)男人獨(dú)自回家, 不帶上我气忠。 不帶上我邓深, 他日后必將悔恨。
長(zhǎng)江上有分水的小沙洲笔刹,這個(gè)男人獨(dú)自回家芥备,從此不需要我。 現(xiàn)在不需要我舌菜, 他日后必將憂愁萌壳。
長(zhǎng)江上有回歸的支流, 這個(gè)男人獨(dú)自回家, 不讓我跟著去袱瓮。不讓我跟著去 缤骨, 他日后必將長(zhǎng)歌當(dāng)號(hào)。
賞析:
這是一首棄婦的哀怨詩(shī)尺借。女主人公可能是一位商人婦绊起。商人離開(kāi)江沱返回家鄉(xiāng)時(shí)將她拋棄了。她滿懷哀怨燎斩,唱出了這首悲歌以自我安慰虱歪。全詩(shī)共三章。三章詩(shī)的開(kāi)頭都是寫(xiě)景栅表。詩(shī)中反復(fù)申述的“汜”“渚”“沱”為長(zhǎng)江的一條條支流笋鄙,借此比興引出下文中商人的“之子歸”。全詩(shī)深入淺出地將敘事與抒情完美結(jié)合怪瓶,顯示出極高的藝術(shù)水平萧落。每章前三句敘事,后兩句抒情洗贰,其中第三找岖、四句為詩(shī)經(jīng)中最常用的復(fù)沓句式,一唱三嘆敛滋,通過(guò)反復(fù)詠嘆表現(xiàn)詩(shī)中女人公的不幸與痛苦宣增。
全詩(shī)各章通過(guò)變換相應(yīng)的句子中的一字將女主人公的哀怨之情層層推進(jìn),層層升華矛缨,從“以”轉(zhuǎn)為“與”再進(jìn)為“過(guò)”,女主人公的情緒是漸進(jìn)式的愈轉(zhuǎn)愈深帖旨。 在女主人公的眼里箕昭,江有汜,江有渚解阅,江有沱落竹,這一條條不同的支流都是看得見(jiàn)的具體存在。她住在“汜”货抄、“渚”述召、“沱”一帶,她丈夫當(dāng)年從水路而來(lái)蟹地,最后又從這些支流中的一條乘坐小船悄然離去积暖。從表現(xiàn)手法說(shuō),各章的首句都是直陳其事怪与,用的是賦體夺刑;從江水有支流,引出“之子歸”的事實(shí),則在賦體之中又兼有比興的意味遍愿。
詩(shī)中的丈夫也就是女子口中的“之子”存淫,是一位薄情郎。在三章詩(shī)中沼填,女主人公分別用“不我以”桅咆、“不我與”、“不我過(guò)”來(lái)訴說(shuō)丈夫?qū)λ谋∏榕c棄之不顧坞笙⊙冶“不我以”,是不一道回去羞海;“不我與”忌愚,是行前不和“我”在一起;“不我過(guò)“却邓,是刻意回避,甚至干脆不露面腊徙。丈夫在感情上是如此冷漠简十,做的是那樣地決絕,無(wú)需再添加筆墨撬腾,其薄情寡義已刻畫(huà)地非常鮮明螟蝙。
丈夫義無(wú)反顧的離自己而去,女主人公所做的一切挽回都徒勞無(wú)功民傻,所做的一切努力都于事無(wú)補(bǔ)胰默,所以當(dāng)丈夫決絕地離去時(shí),女主人公內(nèi)心的傷悲和哀愁漓踢,真該長(zhǎng)歌當(dāng)哭牵署、仰天長(zhǎng)嘯!可想而知喧半,女子內(nèi)心的滋味是苦澀的奴迅,酸楚的,感傷的挺据,有時(shí)取具,竟會(huì)苦澀、痛楚扁耐、感傷得讓人蕩氣回腸暇检。從全篇詩(shī)歌來(lái)看,女主人公還是非常真愛(ài)這名男子的婉称,結(jié)果到頭來(lái)卻是一廂情愿的付出沒(méi)有得到回報(bào)占哟⌒氖可想而知女主人公以后獨(dú)自一人生活要面對(duì)多么大的困難,但是她又不得不擦干眼淚榨乎,堅(jiān)強(qiáng)地生活下去怎燥。
這不由得讓人想起了漢樂(lè)府《上邪》“我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰蜜暑!山無(wú)棱铐姚,江水為竭,冬雷陣陣肛捍,夏雨雪隐绵,天地和,乃敢與君絕拙毫∫佬恚”漢樂(lè)府《上邪》中用五種不可能的實(shí)現(xiàn)的事情來(lái)表明自己生死不渝的愛(ài),是深情奇想缀蹄,也是一整忠貞不渝的誓言峭跳。反觀《江有汜》,全篇都是女主人公的假想之辭缺前,女主人公設(shè)想日后丈夫會(huì)對(duì)今日的背棄行為有所追悔蛀醉,其中也包含著丈夫日后能回心轉(zhuǎn)意,重歸于好的期盼衅码,預(yù)言男子今日的輕率的行為必將招致日后的痛苦拯刁。丈夫?qū)⑹艿降母星樯系淖晕覒土P與他背棄自己妻子的行為之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系:“不我以”引出悔,“不我與”帶來(lái)處逝段,“不我過(guò)”導(dǎo)致嘯歌垛玻。其愈是絕情,其后果也就愈加嚴(yán)重奶躯。細(xì)細(xì)揣摩女主人公的心態(tài)帚桩,又包含著強(qiáng)烈的報(bào)復(fù)心理,既有柔弱巫糙、無(wú)能為之的一面,又有著堅(jiān)強(qiáng)的一面颊乘,這種性格的兩面性参淹,甚至人格的兩重性,決定了這首詩(shī)的風(fēng)格:及基金纏綿乏悄,又柔中見(jiàn)剛浙值,沉著痛快,酣暢淋漓檩小。
此詩(shī)每章的前三句敘事开呐,后兩句抒情。其中第三、四句重出——男子的薄情集中表現(xiàn)在這一句筐付,女子的痛苦不幸也根源于這一句卵惦,因而采取了復(fù)沓的詠唱形式。重出的這一句子中的關(guān)鍵字瓦戚,各章不同沮尿。
從第一章的“以”,一轉(zhuǎn)而為二章的“與”较解,再轉(zhuǎn)而為三章的“過(guò)”畜疾,愈轉(zhuǎn)愈深,丈夫如何薄情印衔,做妻子的又是如何痛苦不幸啡捶,都因了這一關(guān)鍵字的置換而得到一層深于一層的表現(xiàn)。全詩(shī)形式整齊奸焙,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)瞎暑,用字精準(zhǔn),筆法卻極為自然忿偷,語(yǔ)言又十分淺近金顿,達(dá)到了精工與自然、深入與淺出的完美結(jié)合鲤桥,顯示出極高的藝術(shù)水平揍拆。
歷來(lái)各家對(duì)此詩(shī)的解釋層出而不一,有的人以為是媵妾受正妻的排斥茶凳,不能陪嫁而作嫂拴,有的人認(rèn)為這是一首棄婦詩(shī),“之子”指薄情的丈夫贮喧,但認(rèn)為“嘯歌”者是棄婦筒狠,所謂“嘯歌”是棄婦的自我排遣壓抑心理的一種表現(xiàn),小編認(rèn)為這些解釋都與原詩(shī)詩(shī)旨不相符箱沦,故在賞析中沒(méi)有采納辩恼。