孔子 《論語(yǔ)》篇(三)
原文
子曰:“甯武子邦有道則知朝扼,邦無(wú)道則愚循榆;其知可及也,其愚不可及也⊥醮眨”
譯文
孔子論述有下言:“甯武子是這樣人揣云,國(guó)家政治清明時(shí)妆绞,他就顯得很聰明板惑;國(guó)家政治昏暗時(shí),他就像是很愚笨端礼。他所顯出的聰明禽笑,別人可以做得到入录;他顯若愚的樣子,別人便做不到了佳镜×鸥澹”
原文
子在陳曰:“歸與!歸與邀杏!吾黨之小子狂簡(jiǎn)贫奠,斐然成章,不知所以裁之望蜡』秸福”
譯文
孔子在陳國(guó)時(shí)說(shuō):“回去了吧回去吧!我家鄉(xiāng)的學(xué)生們脖律,有進(jìn)取心有大志谢肾,文采斐然且可觀,但是還在不知道小泉、如何節(jié)制好自己芦疏。”
原文
子曰:“伯夷叔齊不念舊惡微姊,怨是用希酸茴。”
譯文
孔子論述有下言:“伯夷叔齊兩兄弟 兢交,不記別人的舊惡薪捍;所以別人對(duì)他們,心中怨恨就很少配喳±掖”
原文
子曰:“孰謂微生高直?或乞醯焉晴裹,乞諸其鄰而與之被济。”
譯文
孔子論述有下言:“誰(shuí)說(shuō)微生高耿直涧团,有人向他要點(diǎn)醋只磷,他卻到鄰居那里、討了醋來(lái)給人家泌绣≡辏”
原文
子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之赞别,丘亦恥之。匿怨而友其人配乓,左丘明恥之仿滔,丘亦恥之惠毁。”
譯文
孔子論述有下言:“待人花言巧語(yǔ)的崎页,裝出好看的面孔鞠绰,顯出過(guò)分的謙卑。左丘明恥這種人飒焦,我也認(rèn)為是可恥蜈膨。對(duì)人內(nèi)心懷怨恨,表面佯裝出友好牺荠。左丘明恥這種人翁巍,我也認(rèn)為是可恥⌒荽疲”
原文
顏淵季路侍灶壶。子曰:“盍各言爾志¤厩”子路曰:“愿車(chē)馬驰凛,衣輕裘,與朋友共担扑,敞之而無(wú)憾恰响。”顏淵曰:“愿無(wú)伐善涌献,無(wú)施勞胚宦。”子路曰:“愿聞子之志洁奈〖浒Γ”子曰:“老者安之,朋友信之利术,少者懷之呈野。”
譯文
顏淵子路兩學(xué)生印叁,侍立在孔子身邊被冒。孔子對(duì)他二人說(shuō):“你們何不來(lái)談?wù)劼滞伞⒏魅俗约旱闹鞠蜃虻浚俊弊勇肥紫然卮鹫f(shuō):“我把車(chē)馬和衣服,拿與朋友共享用跃洛,即使壞了不抱怨率触。”顏淵這樣回答說(shuō):“我所愿意做的是汇竭、不夸自己的好處葱蝗,不顯自己的功勞穴张。”子路就求問(wèn)孔子:“愿聽(tīng)老師的志向两曼≡砀剩”孔子聽(tīng)了回答說(shuō):“使老年人得安樂(lè),使朋友能信任我悼凑,使少年人得關(guān)愛(ài)偿枕。”
原文
子曰:“已矣乎户辫!吾未見(jiàn)能見(jiàn)其過(guò)而內(nèi)自訟者也渐夸。”
譯文
孔子論述有下言:“真是令人失望按缒捺萌!我沒(méi)看見(jiàn)一個(gè)人,能認(rèn)識(shí)到自己錯(cuò)膘茎,而又能在內(nèi)心里桃纯,進(jìn)行自我的檢討∨担”
原文
子曰:“十室之邑态坦,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學(xué)也棒拂∩√荩”
譯文
孔子論述有下言:“十戶(hù)人家小地方,定有人像我一樣帚屉,具有忠信的品質(zhì)谜诫;只是難得會(huì)有人、像我一樣愛(ài)學(xué)習(xí)攻旦∮骺酰”
雍也篇第六
原文
子曰:“雍也可使南面±挝荩”
譯文
孔子評(píng)述其學(xué)生:“冉雍這樣一個(gè)人且预,可讓他去治國(guó)家±游蓿”
原文
仲弓問(wèn)子桑伯子锋谐。子曰:“可也,簡(jiǎn)截酷′剔郑”仲弓曰:“居敬而行簡(jiǎn),以臨其民,不亦可乎多搀?居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn)歧蕉,無(wú)乃大簡(jiǎn)乎?”子曰:“雍之言然康铭。”
譯文
仲弓相問(wèn)于老師:“子桑伯子人怎樣赌髓〈犹伲”孔子就對(duì)仲弓說(shuō):“子桑伯子人不錯(cuò),行事簡(jiǎn)要不繁瑣锁蠕∫囊埃”仲弓聽(tīng)了這樣說(shuō):“懷有謹(jǐn)慎認(rèn)真心,辦事簡(jiǎn)便不煩瑣荣倾,如此治理老百姓悯搔,這樣不也可以嗎?如果心地很單純舌仍,行事方法又簡(jiǎn)單妒貌,只怕是太簡(jiǎn)單了!”孔子聽(tīng)了回答說(shuō):“仲弓你說(shuō)得很對(duì)铸豁」嗍铮”
原文
哀公問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué)节芥,不遷怒在刺,不貳過(guò),不幸短命死矣头镊。今也則亡蚣驼,未聞好學(xué)者也∠嗤В”
譯文
魯哀公他問(wèn)孔子:“你的這些學(xué)生中颖杏,誰(shuí)是愛(ài)好學(xué)習(xí)的?”孔子就對(duì)哀公說(shuō):“有個(gè)顏回最好學(xué)厂捞,他不遷怒于別人输玷,不犯同樣的錯(cuò)誤,不幸短命去世了∶夷伲現(xiàn)在沒(méi)有好學(xué)的欲鹏,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)誰(shuí)是好學(xué)〕裟”
原文
子華使于齊赔嚎,冉子為其母請(qǐng)粟。子曰:“與之釜∮任螅”請(qǐng)益侠畔。曰:“與之庾∷鹞睿”冉子與之粟五秉软棺。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬尤勋,衣輕裘喘落。吾聞之也:君子周急不濟(jì)富∽畋”
譯文
子華出使到齊國(guó)瘦棋,冉有為子華母親、前來(lái)請(qǐng)求于老師暖哨,希望補(bǔ)助些糧食赌朋,孔子作出決定說(shuō):“給他六斗四升糧∑茫”冉有請(qǐng)求再加些沛慢。孔子聽(tīng)后同意說(shuō):“那么給他十六斗茴恰〉呓梗”冉有卻給同學(xué)母、一共八十石糧食往枣》ネィ孔子知道后評(píng)述:“公西赤到齊國(guó)去,駕著體壯的大馬分冈,穿著輕暖的皮衣圾另。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣話:'君子濟(jì)貧不濟(jì)富。'”
原文
原思為之宰雕沉,與之粟九百集乔。辭。子曰:“毋坡椒,以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎扰路!”
譯文
原思他到老師家,擔(dān)任家中的總管倔叼;孔子給俸米九百汗唱,原思推辭不肯要≌稍埽孔子就對(duì)原思說(shuō):“不要推辭拿回去哩罪,分給你的鄉(xiāng)親吧授霸。”
原文
子謂仲弓际插,曰:“犁牛之子骍且角碘耳,雖欲無(wú)用,山川其舍諸框弛?”
譯文
孔子老師說(shuō)仲弓:“不作犧牲的耕牛辛辨,產(chǎn)下牛犢通身紅,犄角長(zhǎng)得很端正功咒,人們喜愛(ài)不愿意愉阎、用它來(lái)作祭祀品,但是山川的神靈力奋,怎么能夠放棄它?”仲弓就像這牛犢幽七,國(guó)君會(huì)讓他治國(guó)景殷。
原文
子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣澡屡≡持浚”
譯文
孔子說(shuō)學(xué)生顏回:“顏回的心長(zhǎng)久地、都不會(huì)背離仁德驶鹉。至于其余的學(xué)生绩蜻,只有偶爾的時(shí)候、能夠做到仁而已室埋“炀”
原文
季康子問(wèn):“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果姚淆,于從政乎何有孕蝉?曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達(dá)腌逢,于從政乎何有降淮?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝搏讶,于從政乎何有佳鳖?”
譯文
季康子他問(wèn)孔子:“仲由這樣一個(gè)人,能否讓他從政嗎媒惕?”孔子說(shuō)自己學(xué)生:“仲由做事很果斷系吩,從政有何不行呢?”季康子又問(wèn)孔子:“端木賜他這個(gè)人吓笙,能否讓他從政嗎淑玫?孔子說(shuō)自己學(xué)生:“端木賜通達(dá)事理,從政有何不行呢?”季康子又問(wèn)孔子:“冉求這樣一個(gè)人絮蒿,能否讓他從政嗎尊搬?”孔子說(shuō)自己學(xué)生:冉求多才又多藝,從政有何不行呢土涝?”
原文
季氏使閔子騫為費(fèi)宰佛寿,閔子曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我者但壮,則吾必在汶上矣冀泻。”
譯文
季氏要孔子學(xué)生蜡饵,出任費(fèi)邑的長(zhǎng)官弹渔,閔子騫對(duì)來(lái)使說(shuō):“請(qǐng)你為我推辭吧!如果再要來(lái)召我溯祸,我定逃到汶水上肢专。”
原文
伯牛有疾焦辅,子問(wèn)之博杖,自牗執(zhí)其手,曰:“亡之筷登,命矣夫剃根,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也前方!”
譯文
學(xué)生伯牛生病了狈醉,孔子前去探望他,且從窗戶(hù)的外面镣丑、握著他的手說(shuō)道:“真是沒(méi)有法子呀舔糖!這就是人的命運(yùn)!這么好的一個(gè)人莺匠,卻患上了這種步鹇稹!這么好的一個(gè)人趣竣,卻患上了這種惨∶怼!”
原文
子曰:“賢哉回也遥缕,一簞食卫袒,一瓢飲,在陋巷单匣,人不堪其憂(yōu)夕凝,回也不改其樂(lè)宝穗。賢哉回也÷氡”
譯文
孔子說(shuō)學(xué)生顏回:“顏回真是賢人按!僅一簞飯一瓢水转砖,居住簡(jiǎn)陋的小屋须鼎;別人難忍的窮苦,顏回窮苦卻沒(méi)變府蔗、求仁生活的樂(lè)趣晋控。顏回真是賢人啊姓赤!”
原文
冉求曰:“非不說(shuō)子之道赡译,力不足也〔幻”子曰:“力不足者捶朵,中道而廢。今女畫(huà)狂男。”
譯文
冉求這樣說(shuō)自己:“我并非是不喜歡品腹、老師你的學(xué)說(shuō)搬场!但我能力不夠拔杩浴泡垃!”孔子就對(duì)冉求說(shuō):“能力不夠用的人,會(huì)在半途停下來(lái)羡鸥;現(xiàn)在你是給自己蔑穴、畫(huà)地自限不邁步【逶。”
原文
子謂子夏曰:“女為君子儒存和,無(wú)為小人儒≈月茫”
譯文
孔子說(shuō)學(xué)生子夏:“你要做知識(shí)分子捐腿,應(yīng)當(dāng)去做君子型,不要去做小人型柿顶∏研洌”
原文
子游為武城宰。子曰:“女得人焉爾乎嘁锯?”曰:“有澹臺(tái)滅明者宪祥,行不由徑:非公事聂薪,未嘗至于偃之室也』妊颍”
譯文
子游任武城長(zhǎng)官藏澳,孔子問(wèn)學(xué)生子游:“你在那里任長(zhǎng)官,是否發(fā)現(xiàn)了人才肘交?”子游就對(duì)老師說(shuō):“有叫澹臺(tái)滅明的笆载, 走路不去走小道,如果沒(méi)有公事時(shí)涯呻,從不到我屋里來(lái)凉驻。”
原文
子曰:“孟子反不伐复罐,奔而殿涝登,將入門(mén),策其馬效诅,曰:“非敢后也胀滚,馬不進(jìn)也÷彝叮”
譯文
孔子論述有下言:“孟子反不自夸耀咽笼,魯軍打仗敗退時(shí),他卻殿后作掩護(hù)戚炫,快要進(jìn)入城門(mén)時(shí)剑刑,鞭打自己的馬說(shuō),不是我敢于殿后双肤,是馬不能跑前邊施掏。”
原文
子曰:“不有祝鮀之佞茅糜,而有宋朝之美七芭,難乎免于今之世矣∶镒福”
譯文
孔子論述有下言:“沒(méi)有衛(wèi)國(guó)的大夫狸驳,祝鮀那樣的口才,僅有宋國(guó)的公子米死、宋朝那樣的美貌锌历,在今輕浮混濁世,就難避免災(zāi)禍了峦筒【课鳎”
原文
子曰:“誰(shuí)能出不由戶(hù),何莫由斯道也物喷?”
譯文
孔子論述有下言:“有誰(shuí)能夠出去時(shí)卤材,不經(jīng)房門(mén)走出屋遮斥?哪為什么沒(méi)有人,按著正道去走呢扇丛?”
原文
子曰:“質(zhì)勝文則野术吗,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬帆精,然后君子较屿。”
譯文
孔子論述有下言:“質(zhì)樸勝過(guò)文采時(shí)卓练,就會(huì)流于粗魯了隘蝎;文采勝過(guò)質(zhì)樸時(shí),就會(huì)顯得過(guò)文弱襟企。文采質(zhì)樸搭配好嘱么,才有君子的風(fēng)度⊥绲浚”
原文
子曰:“人之生也直曼振,罔之生也幸而免∥盗”
譯文
孔子論述有下言:“人的生存靠正直冰评;不正直人能生存,是他僥幸免災(zāi)禍木羹〖鳎”
原文
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者汇跨。”
譯文
孔子論述有下言:“對(duì)于任何的事物妆距,能夠懂得的人是穷遂、不如能愛(ài)好的人;但是愛(ài)好的人是娱据、不如以它為樂(lè)者蚪黑。”
原文
子曰:“中人以上中剩,可以語(yǔ)上也忌穿;中人以下,不可以語(yǔ)上也结啼÷咏#”
譯文
孔子論述有下言:“中等智能以上者,那就可以和他談郊愧、高深學(xué)問(wèn)和道理朴译;中等智能以下者井佑,那就別去和他談、高深學(xué)問(wèn)和道理眠寿」蹋”
原文
樊遲問(wèn)知,子曰:“務(wù)民之義盯拱,敬鬼神而遠(yuǎn)之盒发,可謂知矣〗品辏”問(wèn)仁宁舰,曰:“仁者先難而后獲,可謂仁矣甚侣∶鞣裕”
譯文
樊遲來(lái)請(qǐng)教老師:“怎樣才算是聰明∫蠓眩”孔子就對(duì)樊遲說(shuō):“致力于使老百姓印荔、去做合情合理事,尊敬鬼神但遠(yuǎn)離详羡,可以說(shuō)是聰明人仍律。”樊遲繼續(xù)問(wèn)老師实柠,怎樣才能算是仁水泉。孔子就對(duì)樊遲說(shuō):“有仁德者是這樣窒盐、對(duì)吃苦事做人前草则,對(duì)享受事行人后,這可說(shuō)是仁人了蟹漓】缓幔”
原文
子曰:“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山葡粒;知者動(dòng)份殿,仁者靜;知者樂(lè)嗽交,仁者壽卿嘲。”
譯文
孔子論述有下言:“聰明的人喜愛(ài)水夫壁,仁德的人喜愛(ài)山拾枣;聰明的人好活動(dòng),仁德的人好恬靜盒让;聰明的人能快樂(lè)放前,仁德的人能長(zhǎng)壽忿磅。”
原文
子曰:“齊一變凭语,至于魯葱她;魯一變,至于道似扔《中”
譯文
孔子論述有下言:“齊國(guó)風(fēng)氣一改變,可達(dá)魯國(guó)的水平炒辉;魯國(guó)風(fēng)氣一改變豪墅,可達(dá)理想的境界∏埽”
原文
子曰:“觚不觚偶器,觚哉!觚哉缝裤!”
譯文
孔子論述有下言:“酒杯沒(méi)有酒杯樣屏轰,這還叫做酒杯嗎?這還叫做酒杯嗎憋飞?”
原文
宰我問(wèn)曰:“仁者雖告之曰井有仁焉霎苗,其從之也?”子曰:“何為其然也榛做?君子可逝也唁盏,不可陷也;可欺也检眯,不可罔也厘擂。”
譯文
宰我這樣問(wèn)老師:“一個(gè)有仁德的人锰瘸,如果別人告訴他驴党,有人掉下井里了,他會(huì)跟著下井嗎获茬?”孔子就對(duì)宰我說(shuō):“為什么要這樣做?君子可到井邊救倔既,但不會(huì)陷入井中恕曲;別人可以欺騙他,但他不會(huì)被迷惑渤涌∨逡ィ”
原文
子曰:“君子博學(xué)于文,約之以禮实蓬,亦可以弗畔矣夫茸俭〉趼模”
譯文
孔子論述有下言:“君子如能廣泛地、學(xué)習(xí)文獻(xiàn)和典籍调鬓,而又能夠以禮儀艇炎、約束自己的言行,這樣一來(lái)就不會(huì)腾窝、做出離經(jīng)叛道事缀踪。”
原文
子見(jiàn)南子虹脯,子路不悅驴娃。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之循集!天厭之唇敞!”
譯文
衛(wèi)靈公夫人南子,她有淫亂的行為咒彤〗幔孔子去見(jiàn)了南子,子路對(duì)老師不滿(mǎn)蔼紧⌒突恚孔子這樣發(fā)誓說(shuō):“如我做不正當(dāng)事,老天一定厭棄我氓栈!老天一定厭棄我赡模!”
原文
子曰:“中庸之為德也,其至矣乎查吊!民鮮久矣谐区。”
譯文
孔子論述有下言:“中庸用來(lái)做道德逻卖,該是最高準(zhǔn)則了宋列。人們已經(jīng)長(zhǎng)久地、缺少這種道德了评也×墩龋”
原文
子貢曰:“如有博施于民而能濟(jì)眾,何如盗迟?可謂仁乎坤邪?”子曰:“何事于仁?必也圣乎罚缕!堯舜其猶病諸艇纺。夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人黔衡。能近取譬蚓聘,可謂仁之方也已∶私伲”
譯文
子貢求問(wèn)于老師:“如果有人這樣做夜牡,廣施恩惠于百姓,又能周濟(jì)于民眾捞高,他這樣做怎么樣氯材?能說(shuō)做到仁了嗎?”孔子就對(duì)子貢說(shuō):“這樣何止是仁呢硝岗?定是圣人的境界氢哮!堯舜都難做到呢!所謂的仁是這樣:就是自己想自立型檀,也幫別人能自立冗尤;自己想做到通達(dá),也幫別人能通達(dá)胀溺;能將己心推及人裂七,就是仁德的方法〔治耄”
述而篇第七
原文
子曰:“述而不作背零,信而好古,竊比于我老彭无埃♂闫浚”
譯文
孔子論述有下言:“只是傳述不創(chuàng)改,相信喜愛(ài)古代的嫉称、優(yōu)秀文化和典籍侦镇;我是私下把自己、比作好古的老彭织阅】欠保”
原文
子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭荔棉,誨人不卷闹炉,何有于我哉?”
譯文
孔子論述有下言:“能夠默默地記住润樱、自己所學(xué)的知識(shí)渣触,努力學(xué)習(xí)不滿(mǎn)足,教導(dǎo)別人不疲倦祥国,于我有何困難呢?”
原文
子曰:“德之不修,學(xué)之不講舌稀,聞義不能徙啊犬,不善不能改,是吾憂(yōu)也壁查【踔粒”
譯文
孔子論述有下言:“不能去修養(yǎng)德行,不能去研究學(xué)問(wèn)睡腿;聽(tīng)到仁義的事情语御,不會(huì)感動(dòng)不去做;有了過(guò)錯(cuò)不改正席怪;種種呈現(xiàn)的現(xiàn)象应闯,都是我所憂(yōu)慮的!”
原文
子之燕居挂捻,申申如也碉纺,夭夭如也。
譯文
孔子在家閑居時(shí)刻撒,神態(tài)坦然且自在骨田,精神和悅而安詳。
原文
子曰:“甚矣吾衰也声怔!久矣吾不復(fù)夢(mèng)見(jiàn)周公态贤!”
譯文
孔子論述有下言:“我現(xiàn)在的狀況是,衰老得很厲害了醋火,很久很久都沒(méi)有悠汽、再能夢(mèng)見(jiàn)周公了√テ玻”
原文
子曰:“志于道介粘,據(jù)于德,依于仁晚树,游于藝姻采。”
譯文
孔子論述有下言:“立志于道守于德爵憎,并且能夠依靠仁慨亲;禮樂(lè)射御書(shū)和數(shù),對(duì)這六藝應(yīng)游習(xí)宝鼓⌒炭茫”
原文
子曰:“自行束脩以上,吾未嘗無(wú)誨焉愚铡◎惹”
譯文
孔子論述有下言:“只要自己主動(dòng)地胡陪、送來(lái)干肉做薄禮,愿意拜我為師的碍舍,我都會(huì)給他教誨柠座。”
原文
子曰:“不憤不啟片橡,不悱不發(fā)妈经。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也捧书〈蹬荩”
譯文
孔子論述有下言:“不到他已經(jīng)努力、想弄清楚沒(méi)弄清经瓷,就不要去啟發(fā)他爆哑;不到他想要說(shuō)出、而又無(wú)法表達(dá)出了嚎,就不要去開(kāi)導(dǎo)他泪漂;你舉一方面問(wèn)題,他不能由此問(wèn)題歪泳,推知其他三方面萝勤,就不用再教他了∧派。”
原文
子食于有喪者之側(cè)敌卓,未嘗飽也。
譯文
孔子在有喪事的伶氢、人家旁邊吃飯時(shí)趟径,從來(lái)沒(méi)有吃飽過(guò)。
原文
子于是日哭癣防,則不歌蜗巧。
譯文
孔子如果在一天、為了吊喪而哭過(guò)蕾盯,就不會(huì)再去唱歌幕屹。
原文
子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏级遭,惟我與爾有是夫望拖!”子路曰:“子行三軍,則誰(shuí)與挫鸽?”子曰:“暴虎馮河说敏,死而無(wú)悔者,吾不與也丢郊。必也臨事而懼盔沫,好謀而成者也医咨!”
譯文
孔子教學(xué)生顏回:“有人能用我之道,就去出仕推行它架诞;沒(méi)人能用我之道腋逆,那就退隱自守道。只有我你能這樣侈贷。”子路求問(wèn)于孔子:“如果是讓老師您等脂、統(tǒng)率三軍去作戰(zhàn)俏蛮,那會(huì)找誰(shuí)協(xié)助呢?”孔子就對(duì)子路說(shuō):“赤手空拳搏老虎上遥,赤腳涉水想過(guò)河搏屑,死了也不后悔者,我是不要他協(xié)助粉楚。我找的人應(yīng)當(dāng)是:臨事能小心謹(jǐn)慎辣恋,善于謀劃成功者∧H恚”
原文
子曰:“富而可求也伟骨,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之燃异。如不可求携狭,從吾所好』乩”
譯文
孔子論述有下言:“富又合道可去求逛腿,即使是給人執(zhí)鞭,這樣下等的差事仅颇,我也愿意去做的单默。倘若富而不合道,那我就不會(huì)去求忘瓦,還做我愛(ài)好的事搁廓。”
原文
子之所慎:齊政冻、戰(zhàn)枚抵、疾。
譯文
孔子慎重的事有:齋戒戰(zhàn)爭(zhēng)和疾病明场。
原文
子在齊聞韶汽摹,三月不知肉味,曰:“不圖為樂(lè)之至于斯也苦锨”破”
譯文
孔子在齊國(guó)之時(shí)趴泌,聽(tīng)到動(dòng)聽(tīng)的韶樂(lè),竟有三個(gè)月時(shí)間拉庶,嘗不出肉的味道嗜憔。孔子這樣感受說(shuō):“真想不到韶樂(lè)能氏仗、達(dá)此美妙的境界吉捶!”
原文
冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾皆尔,吾將問(wèn)之呐舔。”入慷蠕,曰:“伯夷珊拼、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也流炕∨煜郑”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁每辟。剑辫,又何怨∏郏”出揭斧,曰:“夫子不為也【撸”
譯文
冉有這樣問(wèn)子貢:“老師輔助衛(wèi)君嗎讹开?”子貢就對(duì)冉有說(shuō):“好吧我去問(wèn)一問(wèn)【杳”子貢進(jìn)去問(wèn)老師:“伯夷叔齊人怎樣旦万?”孔子聽(tīng)了回答說(shuō):“是古代的賢人呀∠馓#”子貢繼續(xù)又問(wèn)說(shuō):“后來(lái)他們?cè)够趩岢伤遥俊笨鬃舆@樣論述說(shuō):“他們追求于仁德,而且得到了仁德贺归,又有什么后悔呢淆两?”子貢出來(lái)告訴說(shuō):“老師不會(huì)助衛(wèi)君》骱ǎ”
原文
子曰:“飯疏食飲水秋冰,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣婶熬。不義而富且貴剑勾,于我如浮云埃撵。”
譯文
孔子論述有下言:“吃粗糧及喝白水虽另,彎起胳膊當(dāng)枕頭暂刘,也自有一番樂(lè)趣。用不正當(dāng)?shù)氖侄挝娲蹋瑥亩l(fā)財(cái)及做官谣拣,我看就像天空中、漂浮過(guò)眼的煙云族展≈シⅲ”
原文
子曰:“加我數(shù)年,五十以學(xué)易苛谷,可以無(wú)大過(guò)矣「裼簦”
譯文
孔子論述有下言:“能讓我多活幾年腹殿,五十歲來(lái)學(xué)《周易》,就可不犯大過(guò)錯(cuò)例书÷辔荆”
原文
子所雅言,《詩(shī)》决采、《書(shū)》自沧、執(zhí)禮,皆雅言也树瞭。
譯文
孔子講雅言場(chǎng)合拇厢,是在講習(xí)《詩(shī)》和《書(shū)》,還有執(zhí)守禮儀時(shí)晒喷,都用雅正的言語(yǔ)孝偎。
原文
葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對(duì)凉敲。子曰:“女奚不曰衣盾,其為人也,發(fā)憤忘食爷抓,樂(lè)以忘憂(yōu)势决,不知老之將至云爾±镀玻”
譯文
葉公想了解孔子果复,問(wèn)孔子學(xué)生子路,子路沒(méi)有回答他渤昌【莼冢孔子就對(duì)子路說(shuō):“你為何不告訴他传透,孔子為人是這樣:發(fā)憤用功的時(shí)候,連飯都會(huì)忘了吃极颓;快樂(lè)起來(lái)的時(shí)候朱盐,會(huì)忘一切的憂(yōu)慮,不知衰老的到來(lái)菠隆;孔子就是這樣人兵琳。”
原文
子曰:“我非生而知之者骇径,好古躯肌,敏以求之者也∑葡危”
譯文
孔子論述有下言:“我非天生就知道清女,但愛(ài)古代的文化,勤奮探求并參悟晰筛〉毡”
原文
子不語(yǔ)怪、力读第、亂曙博、神。
譯文
孔子從來(lái)不談?wù)摚貉Ч之惡捅┝α鳌@韥y倫和鬼神父泳。
原文
子曰:“三人行,必有我?guī)熝晌馔簟衿渖普叨鴱闹菡洳簧普叨闹漾橙!?/p>
譯文
孔子論述有下言:“三個(gè)人若一起行睬捶,其中定有我老師。我選擇他的長(zhǎng)處近刘,學(xué)他優(yōu)秀的品德擒贸。看到他不善地方觉渴,作為借鑒避免做介劫。”
原文
子曰:“天生德于予案淋,桓魋其如予何座韵?”
譯文
孔子論述有下言:“上天賦予我品德,桓魋能把我怎樣?”
原文
子曰:“二三子以我為隱乎誉碴?吾無(wú)隱乎爾宦棺。吾無(wú)行而不與二三子者,是丘也黔帕〈蹋”
譯文
孔子論述有下言:“你們認(rèn)為我會(huì)有、隱瞞你們的事嗎成黄?我是毫無(wú)隱瞞的呐芥,沒(méi)有不告訴的事;而這正是老師我奋岁、為人遵循的誠(chéng)信思瘟。”
原文
子以四教:文闻伶、行滨攻、忠、信蓝翰。
譯文
孔子施教內(nèi)容是:以文獻(xiàn)實(shí)踐和忠貞光绕、誠(chéng)實(shí)四項(xiàng)教學(xué)生。
原文
子曰:“圣人吾不得而見(jiàn)之矣霎箍!得見(jiàn)君子者,斯可矣澡为∑担”子曰:“善人吾不得而見(jiàn)之矣!得見(jiàn)有恒者媒至,斯可矣顶别。亡而為有,虛而為盈拒啰,約而為泰驯绎,難乎有恒矣∧钡”
譯文
孔子論述有下言:“圣人我看不到了剩失,能見(jiàn)君子就行了〔嶙牛”孔子接下又論述:“善人我看不到了拴孤,能見(jiàn)堅(jiān)持操守人,這樣也就可以了甲捏。沒(méi)有卻會(huì)裝作有演熟,空虛卻裝作充實(shí),貧窮卻裝作豪華,這樣人難有操守芒粹⌒址模”
原文
子釣而不綱,弋不射宿化漆。
譯文
孔子用魚(yú)竿釣魚(yú)估脆,不拉大網(wǎng)欄捕魚(yú);用帶絲繩箭射鳥(niǎo)获三,不射歸巢歇宿鳥(niǎo)旁蔼。