經(jīng)前人考定,邶状土、鄘无蜂、衛(wèi)都是衛(wèi)國的詩。
今日已經(jīng)開始讀了《鄘風(fēng)》蒙谓。在《鄘風(fēng)》里便不得不談?wù)摗断嗍蟆烦饧尽=y(tǒng)治階級(jí)用虛偽禮節(jié)欺騙人民,人民深惡痛絕累驮,比之為鼠酣倾,并給予辛辣的諷刺,《相鼠》就是一篇諷刺詩谤专。
相鼠有皮躁锡,人而無儀;人而無儀置侍,不死何為映之?
相鼠有齒,人而無止蜡坊;人而無止杠输,不死何俟?
相鼠有體秕衙,人而無禮蠢甲;人而無禮,胡不遄死据忘?
相較于前人對《相鼠》諷刺詩的評論鹦牛,我倒覺得這是一篇非常露骨直白的罵人詩。漢儒們也曾評價(jià)到若河,“嫌于虐且俚矣!”寞宫,也就是最粗鄙的語言暴力萧福。這首詩三章四句,韻律上疊詞疊句辈赋,給人一種震撼和力量鲫忍。
再仔細(xì)分析詩的內(nèi)容膏燕,不難發(fā)現(xiàn),這首詩在批判人的無恥行為時(shí)悟民,從“無儀”坝辫、“無止”,再到“無禮”射亏,層層遞進(jìn)近忙,重章互足,使得整首詩更加完美智润。