喜歡馬克?李維的一段話: “我們總是這樣堤撵, 當(dāng)我們擁有一樣?xùn)|西或者擁有某個(gè)人的偏愛(ài)時(shí), 總是以為那不過(guò)是最稀松平常的事补疑, 耿耿于懷于那些我們得不到的東西和得不到的愛(ài)弧蝇, 而對(duì)已經(jīng)擁有的最寶貴的東西置若罔聞碳褒。 但當(dāng)我們徹底失去后, 才恍悟我們所擁有的已經(jīng)是最好的看疗, 但僅剩追悔沙峻,空留遺恨×椒迹” 是的摔寨,不要等到失去才后悔莫及,好好珍惜自己擁有的一切吧怖辆!
人與人之間的關(guān)系脆弱的可怕是复, 但有些時(shí)候又篤定的驚人删顶。因?yàn)檫@無(wú)邊黑暗里你向我伸出的手, 我愿意再次擁抱這個(gè)宇宙
三句被曲解的文句:第一句:人不為己淑廊,天誅地滅逗余!為字應(yīng)讀二聲,是修為的為季惩。正解:做人如果不好好修為自己录粱,就會(huì)為天地所不容!人一定要養(yǎng)德画拾。并非:人活著就是要自私自利关摇,處處應(yīng)為自己著想。第二句:量小非君子碾阁,無(wú)毒不丈夫!毒字應(yīng)讀度些楣,四聲脂凶!出處:關(guān)漢卿《望江亭》:便好道:量小非君子,無(wú)度不丈夫愁茁,原話是:度蚕钦,指大度的意思。正解:大丈夫要有足夠的度量與格局鹅很,容人所不能容嘶居,才算真正的大丈夫。卻被曲解為:要夠狠促煮、夠陰毒才是大丈夫邮屁。
第三句:女子無(wú)才便是德!無(wú)字是動(dòng)詞菠齿,應(yīng)解釋為:有才佑吝,心里卻要自視若無(wú)才。正解:有才德的女子绳匀,卻以不顯露才干芋忿,甚至自謙自己無(wú)才,這是一個(gè)女子最大的才德疾棵!被曲解為:女子不應(yīng)該有才華戈钢,甚至女子不該讀書學(xué)文化,類似無(wú)才的女子有德!
也許這就是愛(ài)是尔,思念殉了,牽掛,期待拟枚,相見宣渗,微笑抖所,然后哭泣。
我認(rèn)為這個(gè)世界上最浪漫的事情痕囱, 就是一個(gè)人跑很遠(yuǎn)的路田轧, 去看另一個(gè)人。