譯|【簡書翻譯群】翻譯練習(xí)日志--九月下


You are never too old to set another goal or to dream a new dream.

制定新目標(biāo)和懷抱新夢想舔清,年紀(jì)再大也不晚。——萊斯·布朗


從朋友圈里無心學(xué)習(xí)無心工作噪服,一心只想為祖國母親慶生禽拔,到在路上、在景點(diǎn)晕窑、在度假抑片,到要連上7天班,心情就像過山車杨赤,此刻在谷底的我只想知道什么時(shí)候能再放假敞斋。

本來9月30號已經(jīng)寫好了的,準(zhǔn)備當(dāng)做國慶節(jié)禮物獻(xiàn)給祖國母親的捏~結(jié)果貝神忙著國際友好疾牲,今天忍無可忍翻出來了植捎,然后貝神就粗線啦~粗線啦~HAHAHA~

我是小花~我在十月的第二個(gè)工作日,祝你開心~

let's go !

照例寫在最前面:

你知道的~本文出現(xiàn)的參考翻譯均來自簡書翻譯專題主編貝小魚阳柔,特色翻譯均帶有本人主頁鏈接焰枢,請各位自行勾搭~九月起,小花獻(xiàn)丑放自己的翻譯了(手動(dòng)微笑表情~)


0921早間翻譯練習(xí)舌剂,看圖說話:Please watch your valuables.

參考翻譯:請看管好自己的物品医咨。

小花+2

請看管好您的貴重物品。

0921晚間翻譯練習(xí)架诞,中譯英:站在您面前的這位文質(zhì)彬彬的先生拟淮,是A公司的創(chuàng)始人。

參考翻譯:The urbane gentleman standing before you is the founder of A company.

小花+2

The gentleman standing in front of you is the founder of the company A .

0922早間翻譯練習(xí):Dare to try new things.

參考翻譯:敢為天下先

小花+2

1.要敢于嘗試新事物谴忧。

2.不試過很泊,怎么知道不可以角虫。

0922晚間翻譯練習(xí),我很知道你現(xiàn)在在想什么委造。

參考翻譯:I do want to know what you're thinking about now.或

I would like to know what you're thinking about now.或

I really want to know what you're thinking about now.

講解:

“很”的意思表達(dá)可以用強(qiáng)調(diào)詞do戳鹅,委婉地說法用would like to。

I do want to know every bit of what’s in your head.

小花+5

1. I really want to know what you're thinking about now.

2. I'm wondering what you're thinking about now.

0923早間翻譯練習(xí):Comfort room is located at 1st floor.

參考翻譯:衛(wèi)生間在一樓昏兆。

小花

休息室/衛(wèi)生間在一樓枫虏。(貝神說Comfort room不能翻譯成休息室)

0923晚間翻譯練習(xí):Mind acts upon mind.

參考翻譯:

1.心照不宣。

2.心有靈犀一點(diǎn)通爬虱。

小花+4

1.心心相印隶债。

2.心有靈犀一點(diǎn)通。

0926全天翻譯練習(xí):

1. Please don't throw your cigarette butts here.

2.Please do not sit on the plant box.

參考翻譯:

1.請勿在此扔煙蒂跑筝。

2.請勿坐在花壇上死讹。

小花+5

1.高抬貴手,請不要在此丟煙蒂曲梗。

2.關(guān)愛生命赞警,請不要坐在盆栽箱上。

0927全天翻譯練習(xí):

1. No eating drinking inside the elevator .

2. In case of fire/earthquakeplease use the stairs.

參考翻譯:

1.電梯內(nèi)禁止飲食/請勿電梯內(nèi)飲食虏两。

2.如遇火災(zāi)或地震愧旦,請走安全通道/樓梯。

小花+3

1.請勿在電梯內(nèi)飲食定罢。

2.如遇火災(zāi)/地震笤虫,電梯停用,請走樓梯引颈。

0928全天翻譯練習(xí)耕皮,

1. It only takes a minute to wash your hands, but it takes days to recover from illness.

2. Have you washed your hands?

參考翻譯:

1.洗手只需一分鐘,生病康復(fù)卻需要好幾天蝙场。

2.您洗手了么凌停?

小花+4

1.洗手只需一分鐘,病愈卻需好幾天售滤。

2.您洗手了么罚拟?

0929全天翻譯練習(xí):

1.Employees must wash hands before returning to work.

2. Frequent hand washing prevents the spread of germs.

3. Please wash your hands.

參考翻譯:(貝神說小花的就是正解~~偷笑中~)

小花+4(給自己寫個(gè)4分吧~嘻嘻~)

1.員工每次工作前必須洗手。

2.勤洗手可以減少細(xì)菌傳播完箩。

3.請洗手赐俗。


我銀

九月下,攢分31分~弊知,九月一共120分哎~歐耶~

嘻嘻~貝神回來了~

所以你懂的阻逮,十月一直在哦~

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市秩彤,隨后出現(xiàn)的幾起案子叔扼,更是在濱河造成了極大的恐慌事哭,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,252評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件瓜富,死亡現(xiàn)場離奇詭異鳍咱,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)与柑,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,886評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門谤辜,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人价捧,你說我怎么就攤上這事丑念。” “怎么了干旧?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,814評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵渠欺,是天一觀的道長妹蔽。 經(jīng)常有香客問我椎眯,道長,這世上最難降的妖魔是什么胳岂? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,869評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任编整,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上乳丰,老公的妹妹穿的比我還像新娘掌测。我一直安慰自己,他們只是感情好产园,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,888評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布汞斧。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般什燕。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪粘勒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,475評論 1 312
  • 那天屎即,我揣著相機(jī)與錄音庙睡,去河邊找鬼。 笑死技俐,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛乘陪,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播雕擂,決...
    沈念sama閱讀 41,010評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼啡邑,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了井赌?” 一聲冷哼從身側(cè)響起谤逼,我...
    開封第一講書人閱讀 39,924評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤募寨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后森缠,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體拔鹰,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,469評論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,552評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年贵涵,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了列肢。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,680評論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡宾茂,死狀恐怖瓷马,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情跨晴,我是刑警寧澤欧聘,帶...
    沈念sama閱讀 36,362評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站端盆,受9級特大地震影響怀骤,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜焕妙,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,037評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一蒋伦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧焚鹊,春花似錦痕届、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,519評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至璧针,卻和暖如春嚷炉,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背陈莽。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,621評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工渤昌, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人走搁。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,099評論 3 378
  • 正文 我出身青樓独柑,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親私植。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子忌栅,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,691評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容