蕭亞軒的《Cappuccino》的歌詞中寫道:
有人說(shuō)愛是種烈酒
會(huì)讓人失去了左右
我卻對(duì)愛有種不同感受
我深深地覺(jué)得
它像手中Cappuccino……
提到咖啡藻三,怎能忘卻卡布奇諾?
一杯咖啡跪者,上面蓋上濃香綿密的奶泡棵帽,喝第一口時(shí),可以感受到一大片酥軟的奶香泡沫渣玲,再喝第二口逗概,又能品味到咖啡的淡淡苦澀。
它雖只是一杯咖啡忘衍,卻能品出多種不同的滋味與口感逾苫,甜中帶苦卿城,口感順滑。喝下一杯卡布奇諾铅搓,仿佛能帶給人們無(wú)限的想象……
卡布奇諾不只是一杯咖啡瑟押,它其中還蘊(yùn)含著特殊的寓意。
作為意式咖啡的一種狸吞,意大利人曾經(jīng)賦予了卡布奇諾一種愛情文化勉耀,稱為“卡布奇諾的密語(yǔ)”,象征著愛情和不會(huì)變心的等待蹋偏,香甜又苦澀便斥。
關(guān)于卡布奇諾(Cappuccino)名字的由來(lái),應(yīng)該上溯到16世紀(jì)的意大利威始。曾經(jīng)創(chuàng)設(shè)于1525年以后的圣芳濟(jì)教會(huì)傳入意大利后枢纠,該教會(huì)的修士們總是穿一件褐色的道袍,頭上戴著一頂尖尖的帽子黎棠。圣芳濟(jì)教會(huì)的名字是“Capuchin”晋渺,于是當(dāng)?shù)厝吮惴Q修士們?yōu)椤癈appuccino”,源自意大利單詞“Cappucio”脓斩,意思是“頭巾”木西。
而后愛喝咖啡的意大利人們又發(fā)現(xiàn),濃縮咖啡和牛奶奶泡混合后随静,那顏色非常像圣芳濟(jì)教會(huì)修士們的道袍八千,并且上面尖尖的奶泡又像修士們的帽子,于是將這種咖啡飲品也稱作“Cappuccino”燎猛,可以說(shuō)恋捆,這個(gè)詞是“Capuchin(圣芳濟(jì)教會(huì))”和“Cappucio(頭巾)”結(jié)合的產(chǎn)物。
而在英語(yǔ)的世界里重绷,這個(gè)詞在1948年被舊金山的一篇報(bào)道所引用沸停,該報(bào)道介紹了這種有著濃濃奶泡的咖啡飲品,Cappuccino這個(gè)單詞也正式進(jìn)入了英語(yǔ)語(yǔ)言中昭卓。
到1990年后愤钾,Cappuccino咖啡已廣泛流傳于世界各地,成為人們耳熟能詳并廣受歡迎的一種花式咖啡候醒,傳入中國(guó)后绰垂,中國(guó)人則直接將Cappuccino音譯為“卡布奇諾”。
人們喜愛卡布奇諾火焰,因?yàn)樗勂饋?lái)香氣十足劲装,喝下去口感豐富自然,奶泡入口后潤(rùn)滑細(xì)膩,外形更是精致美麗占业,再加上它有愛情象征的加持绒怨,故而頗受年輕人的推崇。
如今谦疾,卡布奇諾已發(fā)展為各咖啡館所必備的飲品之一南蹂,在全球范圍內(nèi)粉絲無(wú)數(shù)。
它的做法和拿鐵差不多念恍,也是以濃縮咖啡(Espresso)作為基底六剥,注入蒸汽牛奶,然后再加上奶泡峰伙。和拿鐵的區(qū)別就是濃縮咖啡的含量更高疗疟,牛奶的比例相對(duì)降低,奶泡比拿鐵厚實(shí)綿密的多瞳氓,一些人還會(huì)在奶泡上撒上肉桂粉或巧克力粉來(lái)增加風(fēng)味策彤。
卡布奇諾還有干濕的區(qū)別。
相對(duì)來(lái)說(shuō)匣摘,干卡布奇諾是指奶泡較厚的店诗,牛奶較少的一種配比方法,這種做法做出的卡布奇諾咖啡味較重音榜,奶味淡一些庞瘸,但口感很綿柔。而濕卡布奇諾則奶泡較少赠叼,牛奶多一些擦囊,奶香味比咖啡味更足一些,有些近似于拿鐵梅割,適合口味淡一些的人霜第。
如今葛家,隨著人們生活品質(zhì)的不斷提升户辞,越來(lái)越多的人開始注重精神上的滿足與追求,年輕的男女們向往愛情癞谒,而愛情就像卡布奇諾一樣底燎,甜中有苦,苦中有甜弹砚。一杯咖啡即使再香醇双仍,仍然有其苦澀的一面,愛情也是如此桌吃,能讓人甜蜜快樂(lè)朱沃,卻也能讓人痛苦憂傷……
一杯卡布奇諾,也是一份充滿希望的等待,等待雖是苦澀的逗物,可希望卻是甜蜜的搬卒。在咖啡廳的一個(gè)角落,卡布奇諾一直在等待屬于它的有緣人來(lái)品嘗……