剛剛讀完了《月亮與六便士》。
看名字本以為是《小王子》一類的風(fēng)格呐粘,沒成想?yún)s讓我感覺莫名的和《麥田里的守望者》有些類似——可能是英文翻譯的問題吧满俗。記得小時候還曾有讀《麥田》和《小王子》英文版的興致转捕,現(xiàn)在只想安靜地讀一讀中文,然后再以一個中式的思維去想為什么唆垃。
讀完全書五芝,奇怪的是,我并沒有對其中某一句話有深刻印象辕万,這點上看枢步,它甚至還不如那本天馬行空的《管理的實踐》〗ツ颍可是轉(zhuǎn)念細(xì)想一下醉途,它本來傳遞的思想就是這樣“不矯情”的,說是崇尚自由可絕稱不上是灑脫砖茸,說是追求到了極致隘擎,但其實又說不出他的所得所失。只能說凉夯,現(xiàn)代的思維仍然無法達(dá)到那種高度货葬,現(xiàn)在我們衡量問題的標(biāo)準(zhǔn),其實也可以類比為被秦始皇強行統(tǒng)一的度量衡劲够,有些事務(wù)是要超脫于這些之外的震桶。
可那真的是一個“高度”嗎?我很想用“不以物喜征绎,不以己悲”這句個人的座右銘來形容他蹲姐,可是他并不是一個這樣的人。他展現(xiàn)出了人類最原始的面貌人柿,簡單而丑陋柴墩,卻又有著脫離了物質(zhì)層面的極致追求,瘋狂也很可怕顷扩。說實話拐邪,我讀不懂這個主人公,同時我也很慶幸我讀不懂他隘截,我并不認(rèn)為人類的最高追求是“自我的實現(xiàn)”(這句話是今天在吃餅時候?qū)W到的)扎阶,但我佩服主人公在實現(xiàn)自我時進(jìn)行的“自我的犧牲”。
初讀時候婶芭,感覺他是痛并快樂著的东臀。實際上,這種情感類的詞匯用來形容他都是徒勞的犀农,他無視一切情感只為追求藝術(shù)惰赋,可這仿佛又與最后的情節(jié)有些不符。仔細(xì)想了想,或許他并不是情感匱乏赁濒,而是將自己包裹地過于嚴(yán)密了轨奄。我常引用的一句話是“喜劇的內(nèi)核都是悲劇”,同樣的拒炎,追求自由這本身就是一個包裹自己的過程∨材猓現(xiàn)在越來越覺得這表象和內(nèi)在是很有差別的,這真的是細(xì)思恐極的一件事击你,包括我自己在內(nèi)玉组,愈發(fā)覺得理想和追求都是空談,內(nèi)心所想的具化的事情又都很天馬行空丁侄。
其實迷茫本就來源于恐懼惯雳,就像主人公那樣,追求自由是對現(xiàn)實的諷刺鸿摇,同樣也寫出了作者對現(xiàn)實的恐懼石景。可現(xiàn)實就是現(xiàn)實拙吉,自由不是逃避鸵钝,我讀不懂毛姆在寫什么,所以我只能用自己淺顯的認(rèn)知去解調(diào)這本充滿了復(fù)雜編碼的書庐镐。《月亮與六便士》变逃,或許這個書名能幫助我去更好地理解——滿地都是六便士必逆,他卻抬頭看見了月亮。如果是我呢揽乱?或許我會被六便士吸引眼光名眉,或許我抬頭也看不到月亮,更有可能的是凰棉,我會撿起六便士损拢,然后把它交到警察叔叔手里面,不等他“把頭點”撒犀,就這樣繼續(xù)地走下去福压。
此情此景,應(yīng)該有一首《平凡之路》的背景音樂響起或舞,可是我一時興起已經(jīng)寫到了深夜荆姆。這本書我作為禮物送給了我的室友阿帥,比起我無法避免的工科思維映凳,相信他是更能理解和踐行這位斯特里克蘭德吧胆筒!
這里不得不插敘一下,斯特里克蘭德這名字一出場我就感覺和《哈利波特》里面的那位萊斯特蘭奇的名字莫名相似诈豌,想了想仆救,他們的所作所為也都有著一定的類似抒和,無視那六便士,去為了那邪惡的月亮而瘋狂彤蔽。真是可怕摧莽,但也可敬,可悲而又無奈铆惑。
最后還是拋開那些無聊的假設(shè)吧》吨觯現(xiàn)在的我既沒看到六便士,也沒看到月亮员魏,甚至還沒有開始向前走丑蛤。不過,這也代表著無窮的可能性撕阎,以及那句經(jīng)典的“路還很長呢”受裹。這么長的一條路,相信前面還會有很多餅店的虏束,慢慢看棉饶,慢慢吃,慢慢來镇匀。
補充一下照藻,我認(rèn)為這本書中的愛情觀部分是適合女生們來讀一讀的,因為…算了汗侵,反正我也讀不懂女生們的愛情觀幸缕。反正沒有鄰區(qū)就要建站添加,鄰區(qū)多了晰韵,就要謹(jǐn)防乒乓切換发乔。
最重要的是,不要以“責(zé)任”來維持感情雪猪。