提起莎士比亞要销,很多人會想到《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》撰筷,其中的悲劇性給人的印象頗深,相比之下删顶,莎翁的喜劇倒沒有悲劇出名竖螃。
《仲夏夜之夢》是莎士比亞年輕時代最后一部作品,也是最出名的喜劇逗余。
仲夏特咆,是指夏天的第二月,按理說是六月份录粱,但《仲夏夜之夢》故事發(fā)生的時候卻是五月份腻格。
目前還沒有定論莎翁這樣安排的原因,反正劇情足夠精彩啥繁,至于時間菜职,就無所謂了。
在《仲夏夜之夢》里旗闽,愛情并不是《羅密歐與朱麗葉》那樣的沉重酬核,也可以如此浪漫,雖然浪漫中不乏嘲諷适室,歡樂中不乏深刻嫡意,但還是讓人輕松愉悅,莎士比亞也將他的文字捣辆、構(gòu)思天才展示得淋漓盡致蔬螟。
1
古希臘雅典時期,女青年赫米婭的父親希望她嫁給男青年狄米特律斯汽畴,但赫米婭另有所愛旧巾,就是青年拉山德耸序,為了抵抗父命,赫米婭和拉山德決定私奔鲁猩。
赫米婭的閨蜜海倫娜深愛著狄米特律斯坎怪,得知赫米婭和拉山德要私奔的消息,不惜出賣閨蜜行蹤給狄米特律斯來博得好感廓握。
住在森林里的仙王和仙后吵了架芋忿,仙王為了讓仙后讓步,派小精靈撲克取來一種“魔汁”疾棵,只要把這種魔汁滴在睡著的人的眼皮上,這個人就會愛上醒來第一眼看見的人或者動物痹仙。
赫米婭和拉山德逃到了這片森林睡去是尔,小精靈把魔汁滴到了拉山德的眼皮上;
狄米特律斯和海倫娜也追到了這片森林开仰,狄米特律斯怒斥海倫娜拟枚,讓后者不要再糾纏。
陰差陽錯中众弓,醒來的拉山德第一眼看見的是海倫娜恩溅,于是愛上了海倫娜,不顧還在睡著的赫米婭谓娃,追著海倫娜而去脚乡。
而狄米特律斯也被滴上了魔汁,很巧滨达,醒來后看見的第一個人也是海倫娜奶稠。
于是四個人之間鬧出了好多笑話。
另一邊捡遍,幾個手藝人來到森林里拍戲锌订,小精靈讓其中的一個工人變成了一頭蠢驢,而被滴了魔汁之后的仙后醒來看見的第一個事物画株,就是這頭蠢驢辆飘。
在經(jīng)歷了一系列啼笑皆非之后,小精靈終于在仙王的命令下解除了魔力谓传,仙后與仙王和好如初蜈项,四個青年男女也有情人終成眷屬。
2
莎士比亞幾百年前制造的戲劇沖突良拼,在今天看來也毫不過時战得。
愛情最殘酷的地方在于兩個人之間的不平等,那句歌詞怎么唱的庸推?“被愛的有恃無恐”常侦,而去愛人的又非常卑微浇冰。
于是在愛情里,不同地位的轉(zhuǎn)換聋亡,是很大的看點肘习,今天網(wǎng)文中很常見的套路就是屌絲主人公無意間擁有了某種技能,之前對他愛理不理的人坡倔,現(xiàn)在高攀不起漂佩。
這樣的愛情地位互換在海倫娜身上體現(xiàn)得非常明顯,對這個人物罪塔,觀眾可能會經(jīng)歷一個好惡轉(zhuǎn)換的過程投蝉。
一開始看海倫娜為了贏得狄米特律斯的愛情,不惜出賣閨蜜的私奔計劃征堪,很容易對她好感全無瘩缆。
然而隨著劇情的推進,才發(fā)現(xiàn)這個姑娘愛得卑微又清醒佃蚜,在拉山德和狄米特律斯因為魔汁的作用愛上了她之后庸娱,姑娘的反應不是我終于感動了愛人,精誠所至金石為開谐算,而是問熟尉,你們?yōu)槭裁匆?lián)合起來追弄我?
有多少人在面對自己的夢寐以求的東西洲脂,突然到手的境遇時斤儿,是心懷擔憂、憤怒腮考,而不是欣喜若狂雇毫?
海倫娜的理性讓人心疼。
之前踩蔚,狄米特律斯為了擺脫她的糾纏棚放,說出:
你實在太不知羞恥了(You do impeach your modesty too much)
而海倫娜卻固執(zhí)而可笑地說,
你的美德就是我的保障(Your virtue is my privilege)
這簡直卑微到骨子里了馅闽。
但陷入愛情之后飘蚯,之前一切的嫌棄,在狄米特律斯那里都來了個180度大轉(zhuǎn)彎福也,但海倫娜卻不為所動局骤,讓人感覺這個姑娘還沒不可救藥。
在愛情里暴凑,理性是唯一的解藥峦甩。
3
愛情是浪漫的,也是充滿諷刺的。
本來狄米特律斯和拉山德都是愛著赫米婭的凯傲,只有海倫娜苦苦單戀著狄米特律斯犬辰。
但經(jīng)過“魔汁”的攪和,海倫娜和赫米婭的處境進行了互換冰单,變成海倫娜被兩個男青年追求幌缝。
在這一轉(zhuǎn)換中,很多愛情中常有的場景被展示地淋漓盡致诫欠。
例如拉山德涵卵,在他愛著赫米婭的時候,說“我的心和你的心連成一個荒叼,所以我們的心只能說僅有一顆”(My heart unto yours is knit轿偎,so that but one?heart we make of it)
而在他“愛上”了海倫娜之后,是這樣看待自己之前對赫米婭的愛:
因為年齡不足被廓,我的理性現(xiàn)在才成熟(So I贴硫,being young,till now?ripe not to reason)
我后悔和她一起虛度光陰(I do repent?the tedious minutes I with her have spent)
還將二人比喻成鴿子和烏鴉伊者,
誰不愿意舍棄一只烏鴉,換來一只鴿子间护?(Who will not change a raven for a dove亦渗?)
同樣,海倫娜和狄米特律斯之間的地位也進行了互換汁尺,追變成倒追法精,狄米特律斯對著海倫娜大獻殷勤。
之前狄米特律斯嫌棄追來的海倫娜痴突,
我看見你就不舒服(For I am sick when I do look on you)搂蜓,
而海倫娜卻卑(好)微(笑)地說,
我看不見你就不舒服(And I am?sick when I look not on you)
“愛”上了海倫娜之后辽装,狄米特律斯則對拉山德說帮碰,“拉山德,留著你的赫米婭拾积,我不想要”“我對赫米婭的感情只像做客天涯殉挽,而對海倫娜的愛才是浪子回家”。
讀到這里令人發(fā)笑拓巧,然而現(xiàn)實生活里的愛情甚至比劇本更現(xiàn)實斯碌。不信,看多少人在知道另一半的真實家境之后的反應就知道了肛度。
4
當然傻唾,停留在情話boy和對愛情的呈現(xiàn)與諷刺階段,莎士比亞就不是莎士比亞了承耿。
《仲夏夜之夢》在戲劇形式方面做出了顛覆性的嘗試冠骄。
西方的戲劇傳統(tǒng)伪煤,一直遵循亞里士多德的戲劇理論,認為戲劇是模仿的藝術(shù)猴抹,特別是悲劇带族,亞里士多德闡釋更多,
悲劇是對于一個嚴肅蟀给、完整蝙砌、有一定長度的行為的模仿——亞里士多德《詩學》
而對這種行為的模仿,則要通過情節(jié)跋理,“情節(jié)是行為的模仿择克,性格是品質(zhì)的決定因素,思想證明論點或講述真理的話”前普。
也就是說肚邢,戲劇中的人物要通過行為表現(xiàn)性格,在今天強調(diào)戲劇的結(jié)構(gòu)拭卿、情節(jié)骡湖,突出人物性格等要求,都可以在亞里士多德的理論中追溯到影子峻厚。
沿著這個理論响蕴,戲劇是要反映現(xiàn)實世界,并讓觀眾得到凈化惠桃。
出于這個目的浦夷,亞里士多德對戲劇情節(jié)的統(tǒng)一性提出了要求,由此發(fā)展成后來西方戲劇界很長一段時間奉為圭臬的“三一律”辜王,即要求故事發(fā)生在一個地方劈狐,一天內(nèi)完成一個故事,只有一個故事線索呐馆,簡稱為“一個事件肥缔,一個整天,一個地點”汹来。
曹禺的《雷雨》就是遵循這種三一律創(chuàng)作的嘗試辫继。
然而莎士比亞卻沒有遵循三一律,他的戲劇情節(jié)無時間限制俗慈,地點也在轉(zhuǎn)移姑宽。
在《仲夏夜之夢》里就出現(xiàn)了幾次地點轉(zhuǎn)移,情節(jié)線索也是多條線的闺阱,有四個青年的愛情炮车,有仙王仙后的吵架,有手藝人們的排練。
情節(jié)之間相互交錯瘦穆,由仙王仙后的矛盾與四個青年人之間交錯纪隙,仙王仙后與手藝人拍戲之間的交錯等等。
更為超前的是扛或,莎士比亞在劇里還采用了現(xiàn)代先鋒戲劇常見的“元戲劇”的嘗試绵咱。
“元戲劇”就是一邊在戲劇中講故事,一邊告訴觀眾“這只是個故事”熙兔。
莎士比亞通過一眾手藝人拍戲這個情節(jié)悲伶,呈現(xiàn)了劇中劇的結(jié)構(gòu)。
這些手藝人拍的戲是皮拉摩斯和提斯柏的愛情悲劇住涉。
這個故事的原型在奧維德《變形記》里面麸锉,是中世紀非常流行的一個悲劇故事。
皮拉摩斯與提斯柏是巴比倫城中的一對戀人舆声,因為父母反對花沉,二人只能通過墻壁互訴衷腸。
一次私奔約會中媳握,提斯柏先到了約會地點碱屁,看見一頭獅子咬死了一只牛,受了驚嚇的提斯柏驚慌離去蛾找,落下了一件外衣忽媒。
獅子撲到這件外衣上,沾染了血跡腋粥,皮拉摩斯發(fā)現(xiàn)了提斯柏的外衣,以為提斯柏命喪獅子之口架曹,悲痛之下拔劍自盡隘冲,等到提斯柏返回后看見皮拉摩斯的尸體,心痛不已绑雄,也自盡殉情展辞。
從這個故事可以看到莎士比亞羅密歐與朱麗葉愛情悲劇的影子,只是那頭獅子變成了更復雜的情節(jié)万牺。
5
莎士比亞對英語運用也非常天才罗珍。
手藝人演出的時候,有一段開場白:
“我們不是存著壞心有意冒犯脚粟,而是來顯擺一下淺薄的伎倆覆旱。才是我們的本意『宋蓿”
“我們真的目的就是讓你們開心扣唱,如果沒能滿足大家,就讓你們白來了一趟,后悔觀看噪沙×侗耄”
That you should think,we come not to offend正歼,
?Butwith good will.To show our simple skill ,
That is the true beginning of our end.
Consider then we come but in despite .
We do not come as minding to content you,
Our true intent is ,All for your delight,
We are not here.That you should here repent?you.
這里莎士比亞將標點改動了一些地方辐马,斷句方式的變化改變了英語從句的語義,這就讓開場白變成了:
“如果你們認為我們是就是來冒犯的局义,那正是我們的好意喜爷,我們真正的目的不是來討好各位,如果你們都開心旭咽,那來的一定不是我們贞奋,你們一定會后悔∏蠲啵”
莎士比亞的語言才能在這部劇中劇中發(fā)揮得淋漓盡致轿塔,用的語言非常貼合人物身份。
例如這部由手藝人排練的愛情悲劇中仲墨,飾演提斯柏和皮拉摩斯的演員互相傾訴著:“像海倫勾缭,到死也絕不變心”,這類的情話目养。
然而卻由于手藝人的文化水平所限俩由,用錯了名字,在希臘神話里癌蚁,海倫可并不是一個“忠貞”的愛情歌頌對象幻梯。這種好笑的反諷,又增加了劇中劇的喜劇效果努释。
在排練的過程中碘梢,有很多好笑的對話,充滿了深意伐蒂。
例如補鍋匠說煞躬,“太太們不會怕那頭獅子嗎?”還有擔心“皮拉摩斯拔刀自刎逸邦,太太們會受不了恩沛。”
然后導演要求缕减,明白告訴太太們雷客,扮演獅子的是木匠,明白告訴觀眾我們在演戲桥狡,可以說一邊建構(gòu)戲劇佛纫,又一邊進行解構(gòu)妓局,讓觀眾在觀看戲劇的時候時不時跳出戲劇。
這幾乎是現(xiàn)代的先鋒戲劇的必備元素了呈宇,在很多電影中也經(jīng)常用到好爬。
在60年代有個禁片《魔法圣嬰》,電影的最震撼的地方莫過于結(jié)尾甥啄,讓熒幕前的觀眾驚覺自己也是參與的一員存炮,還記得第一次看到的時候驚為天人,此時再跟莎士比亞的戲劇對照來看蜈漓,才發(fā)現(xiàn)莎士比亞的偉大穆桂。
再有由演員飾演的“墻”,還有臺詞獨白等元素融虽,還有樹享完,都被莎士比亞賦予了臺詞,整部戲劇充滿了歡樂的氣氛有额,也給現(xiàn)代的改變提供了無限空間般又。
莎士比亞自己也在劇中借由人物的口告訴大家,這場戲就是個夢巍佑,“如果有人想解釋這個夢茴迁,他便是個蠢驢”,然而遇見這樣精良歡樂的文字萤衰,做頭蠢驢又何妨堕义?