名與身孰親?
身與貨[1]孰多焦匈?
得[2]與亡孰惭?
甚愛[3]必大費缓熟,多藏必厚亡[4]累魔。
故知足不辱,知止不殆[5]够滑,可以長久垦写。
注釋
[1]貨:財富。
[2]得:指得到名利彰触。
[3]甚愛:過分地愛名利梯投。
[4]厚亡:致慘重的損失。
[5]殆:危害渴析。
譯文
名譽和生命相比哪個更值得珍惜晚伙?
生命和財物相比哪個更重要?
得到名利和失去生命哪個更有害俭茧?
所以咆疗,過度追逐名利必定要付出更大代價,過多積聚財富必定導(dǎo)致更慘重的損失母债。
所以要知足就不會受到屈辱午磁,知道適可而止就不會有危害,這樣才能長久毡们。