【作者】:Eileen Caddy
【翻譯】:熊倩涵
【編輯】:顏士寶
Are you ready to change your ideas and change your thinking? Are you prepared to accept something new without reservations? Some souls can be flexible and do it with the greatest of ease, but others have great difficulty, and it causes strain and stress in their lives. Or it causes stagnation which is almost as bad. You must be courageous and move forward into new ways, new and even uncharted waters, without any fear. I AM guiding you into those new and uncharted waters, and I will not let any harm befall you .Accept Me as your constant guide and companion. You have not been asked to move into those uncharted waters without your pilot. I AM your pilot, and I will never let you down. Trust Me completely. If the way is rough, be not afraid; if it is dangerous, be not concerned. I will guide you through it all .But remember to let go and let Me do it, and resist not.
我準(zhǔn)備好了去改變我的想法和改變我的思維方式了嗎髓棋?我準(zhǔn)備好沒有疑慮地去接納新鮮事物了嗎但绕?有些靈魂可以很靈活敌卓,輕而易舉就可以做到憎瘸,但其他人有著很大的困難弥虐。這樣會給他們的生活帶來緊張與壓力,或者帶來幾乎同樣糟糕的停滯营搅。我必須是勇敢的秒梳,朝著新的道路前進(jìn),進(jìn)入新的甚至是未知的水域凭戴,不帶任何恐懼涧狮。
上天在引導(dǎo)我進(jìn)入那些新的未知的水域,並且上天將不會讓任何傷害降臨在我的頭上么夫。接納上天作為我恆定的引導(dǎo)者與陪伴者者冤。我並不是在沒有領(lǐng)航員的情況下,被要求進(jìn)入未知的水域档痪。上天就是我的領(lǐng)航員涉枫,上天永遠(yuǎn)都不會讓我失望。完全地信任上天腐螟。如果路途艱辛愿汰,不要害怕;如果路線危險乐纸,不要擔(dān)心衬廷。上天會一路引導(dǎo)著我。但請記住放手汽绢,讓上天來引導(dǎo)吗跋,不要抵抗。