內(nèi)容來自保羅格雷厄姆的個(gè)人網(wǎng)站:http://paulgraham.com/quo.html茫舶。
嘗試翻譯下血巍,方便自己以后看渗勘。
1
"The less confident you are, the more serious you have to act."
- Tara Ploughman
“越不自信殃饿,越是要認(rèn)真行動(dòng)茄唐≌湃牵”
-?塔拉·普勞曼
2
"The condition of man is already close to satiety and arrogance, and there is danger of destruction of everything in existence."
- a Brahmin to Onesicritus, 327 BC, reported in Strabo's Geography
“人類的處境已很接近飽足和傲慢舀锨, 存在著毀滅一切的危險(xiǎn)⊥鸲海”
- 公元前327年坎匿,在斯特拉波的《地理學(xué)》中記載了一個(gè)婆羅門對阿尼西克里圖斯的說法
3
"Change breaks the brittle."
- Jan Houtema
“改變會(huì)打破脆弱±准ぃ”
- 簡·侯特瑪
4
The sons of Hermes love to play,
And only do their best when they
Are told they oughtn't;
Apollo's children never shrink
From boring jobs but have to think
Their work important.
- W. H. Auden, Under Which Lyre
“赫耳墨斯的兒子們喜歡玩耍,
并且只有當(dāng)他們
被告知他們不應(yīng)該這樣;
阿波羅的孩子們從不畏縮
從無聊的工作中解脫出來替蔬,但必須思考
他們的工作很重要∈合荆”
-?W.H.奧登 何方豎琴下
5
"Programs must be written for people to read, and only incidentally for machines to execute."
- Abelson & Sussman, SICP, preface to the first edition
“程序是寫給人看的承桥,偶爾才交給機(jī)器去執(zhí)行而已「浚”
- 阿貝爾森和薩斯曼凶异,《計(jì)算機(jī)程序的構(gòu)造和解釋》第一版序言
6
"That language is an instrument of human reason, and not merely a medium for the expression of thought, is a truth generally admitted."
- George Boole, quoted in Iverson's Turing Award Lecture
“語言是人類理性的工具,而不僅僅是表達(dá)思想的媒介挤巡,這是公認(rèn)的真理剩彬。”
- 喬治布爾矿卑,引用于艾弗森圖靈獎(jiǎng)講座
7
"Short words are best and the old words when short are best of all."
- Winston Churchill
“簡潔的詞語是最好的喉恋,而簡潔的舊詞是好中之好。”
- 溫斯頓丘吉爾
8
"Many big people were chasing me. I didn't know what to do. So I thought I would surprise them and throw it."
- Garo Yepremian, Miami placekicker, after a disastrous attempt to throw a pass in the Super Bowl.
“很多大人物都在盯著我瀑晒,我不知道該怎么辦绍坝,所以我想給他們一個(gè)驚喜,然后把球扔了出去苔悦⌒郑”
- Garo Yepremian,邁阿密踢球手玖详,在超級(jí)碗中嘗試一次災(zāi)難性的傳球之后把介。
9
"That book is good in vain which the reader throws away. He only is the master who keeps the mind in pleasing captivity; whose pages are perused with eagerness, and in hope of new pleasure are perused again; and whose conclusion is perceived with an eye of sorrow, such as the traveller casts upon departing day."
- Johnson, Lives of the Poets: Dryden
那本讀者扔掉的書是徒勞的。 只有他才能使心靈保持愉快的囚禁狀態(tài); 他的書頁被熱切地閱讀蟋座,希望能再次獲得新的快樂; 他的結(jié)論被用悲傷的眼光看待拗踢,就像旅行者在離去的日子里所看到的那樣。
-?約翰遜向臀,《詩人的生活: 德萊頓》
10