2018.7.15英文閱讀what is trickier than brexit?write a TV drama for it

圖片發(fā)自簡書App


What’s trickier than Brexit? Writing a TV drama about it?

還有什么比英國脫歐更加棘手的呢柄驻?寫一部關(guān)于脫歐的電視劇?

For writers, it seems, penning a play about Brexit in 2018 could prove almost as risky as negotiating the real thing.?

對編劇來說求冷,寫一部關(guān)于 2018 年英國脫歐的劇本簡直和脫歐談判一樣風(fēng)險重重瞬浓。

It is the divisive issue that will come to define our age, so it’s no surprise that the country’s leading political dramatists are keen to tell the tale of Brexit and speculate on what it will mean. A slew of Brexit-themed dramas are in production this summer, and the writers behind these rival productions face difficulties that go beyond the problem of making the subject entertaining. They have to contend with the way the facts behind the referendum result, and the roles played by the key dramatis personae, keep changing.

脫歐是一項引起分歧的議題渣淤,它將會定義我們的時代另玖,所以英國領(lǐng)銜的政治編劇們熱衷于描述英國脫歐的故事并推敲其意義袁串,這毫不讓人奇怪刨沦。大量以脫歐為主題的劇集在今年夏天開拍,這些競爭作品的編劇們面臨著許多問題悯仙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止如何讓這個話題變得有娛樂性龄毡。他們還不得不去應(yīng)對的情況是,公投結(jié)果背后的事實和演員們扮演的角色都一直在變锡垄。

The production with most at stake is a high-profile Channel 4 thriller, already at the filming stage, with the working title Brexit. It stars Benedict Cumberbatch as Dominic Cummings, the backroom strategist who is said to have shaped the referendum result with his use of personal online data.?

最處于成敗關(guān)頭的作品要數(shù)一部驚悚片沦零,它備受矚目,來自第四頻道货岭,目前已在拍攝階段路操,暫定的名字就叫《英國脫歐》。本尼迪克特·康伯巴奇扮演多米尼克·卡明斯千贯,一位幕后的戰(zhàn)略家寻拂,據(jù)說他通過利用其他人的網(wǎng)上數(shù)據(jù)左右了公投的結(jié)果。

“I’m obviously aware that there might be a level of scepticism in certain quarters about dramatising something so polarising and momentous,” said screenwriter James Graham this weekend. “I take seriously the responsibility of being one of the first out of the gates to represent that campaign and its impact. But I feel confident that, with the access and information we have, this film will be both fair and accurate, while asking tough questions and calling the key figures to account.”?

“我清楚地意識到丈牢,在一些地方可能有很多關(guān)于把這件事改編成電視劇的質(zhì)疑,畢竟它如此兩極化瞄沙,也事關(guān)重大”己沛,編劇詹姆斯.格雷厄姆在本周末表示,“作為第一批越過藩籬距境,去記述脫歐及其影響的人申尼,我會認(rèn)真承擔(dān)這一責(zé)任。但我很有自信垫桂,通過我們掌握的渠道和信息师幕,這部劇會是公正準(zhǔn)確的,劇中會問到很多棘手的問題,并且讓主角們?nèi)ソ忉屵@些問題霹粥∶鸾”

A spokesperson from Channel 4 said it does not expect legal complications to emerge over this “well-researched” drama. The author also said he has not yet “come under any personal pressure”, going on to point out that he is already battle-hardened by his recent dramatisation of the controversial newspaper magnate Rupert Murdoch in his recent stage play, Ink.?

第四頻道的發(fā)言人稱,他們并不認(rèn)為這部精研的劇集會引起法律糾紛后控。編劇也聲稱他還沒有“面臨任何個人壓力”庙曙,并接著表示他已經(jīng)像一個久經(jīng)沙場的老兵,他最近改編了舞臺劇 Ink浩淘,就是關(guān)于頗有爭議的報業(yè)大亨魯伯特·默多克的捌朴。

—————? 文章來源 / 衛(wèi)報

重點詞匯

tricky/?tr?ki/

adj. 棘手的,難辦的

pen/pen/

v. 寫

speculate/?spekjule?t/

v. 推測张抄,推斷

slew/slu?/

n. 大量砂蔽,許多

dramatis personae/?dr?m?t?s p??r?so?na?/

n. 戲劇中的所有角色

high-profile /?ha? ?pro?fa?l/

adj. 備受矚目的,知名度高的

e.g.

low-profile

low-key

backroom/?b?k r?m/

adj. 幕后的署惯,秘密的

polarise/?po?l?ra?z/

v. (使)兩極化左驾,(使)對立

momentous/mo??ment?s/

adj. 重大的,重要的

battle-hardened/?b?tl hɑ?rdnd/

adj. (因久經(jīng)沙場而顯得)老練的

magnate/?m?ɡne?t/

n. 富豪泽台,權(quán)貴什荣,大資本家

拓展內(nèi)容

今日例句:

名詞作動詞:

cloak: He cloaked his embarrassment with a forced smile.

shield: Please shield me from sorrow and fear of tomorrow.

well構(gòu)成的復(fù)合詞:

well-known; well-behaved; well met!

類似battle-hardened的復(fù)合詞:

tsunami-stricken: a tsunami-stricken island

fire-kissed

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市怀酷,隨后出現(xiàn)的幾起案子稻爬,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蜕依,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,294評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件桅锄,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡样眠,警方通過查閱死者的電腦和手機友瘤,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,493評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來檐束,“玉大人辫秧,你說我怎么就攤上這事”簧ィ” “怎么了盟戏?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,790評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長甥桂。 經(jīng)常有香客問我柿究,道長,這世上最難降的妖魔是什么黄选? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,595評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任蝇摸,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘貌夕。我一直安慰自己律歼,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,718評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布蜂嗽。 她就那樣靜靜地躺著苗膝,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪植旧。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上辱揭,一...
    開封第一講書人閱讀 49,906評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音病附,去河邊找鬼问窃。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛完沪,可吹牛的內(nèi)容都是我干的域庇。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,053評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼覆积,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼听皿!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起宽档,我...
    開封第一講書人閱讀 37,797評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤尉姨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后吗冤,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體又厉,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,250評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,570評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年椎瘟,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了覆致。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,711評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡肺蔚,死狀恐怖煌妈,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情宣羊,我是刑警寧澤璧诵,帶...
    沈念sama閱讀 34,388評論 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站段只,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鉴扫。R本人自食惡果不足惜赞枕,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,018評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧炕婶,春花似錦姐赡、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,796評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至涯贞,卻和暖如春枪狂,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背宋渔。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,023評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工州疾, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人皇拣。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,461評論 2 360
  • 正文 我出身青樓严蓖,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親氧急。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,595評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容