原文:
野有死麕工坊,白茅包之。
有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿。
白茅純束,有女如玉割去。
舒而脫脫兮窟却,
無感我?guī)溬猓?/p>
無使尨也吠。
譯文:
射獵鹿麕在荒郊呻逆,白茅裹之做禮包夸赫。
少女懷春新忒忒,美男趁機(jī)把話挑咖城。
自古樸樕婚時(shí)燭茬腿,求愛亦是鹿麕包。
捆束有致白茅秀宜雀,美女如玉云出岫切平。
少女嬌羞有央告:請(qǐng)君莫急且舒緩,
請(qǐng)你別碰我圍裙辐董,
切莫惹我狗叫汪汪悴品。
引語:
這首詩寫的是兩個(gè)年輕人并排躺下時(shí),心惕惕然的情景简烘,特別是女人再幽會(huì)時(shí)欲拒還迎的矛盾心理苔严。
全詩共三章,第一章這樣寫:
野有死麕孤澎,白茅包之届氢。
有女懷春,吉士誘之覆旭。
麕退子,指獐子,與鹿相似型将,但沒有角寂祥;“白茅包之”是說求歡的那個(gè)男子用白茅包著獐子來求姑娘、大家注意七兜,男人拿的是獐子而不是大雁壤靶。古代求婚有六禮,其中多數(shù)用到大雁大雁是求婚的意思惊搏,而這里出現(xiàn)的是獐子贮乳,沒有因循舊禮,因此對(duì)方只是在求歡恬惯。求歡和求婚很不同向拆,這當(dāng)然讓姑娘心惶惶然。下一句寫的更明白:“有女懷春酪耳,吉士誘之浓恳∩卜欤”是說這個(gè)女子已然懷春。懷春的女人颈将,內(nèi)心是空落落的梢夯,虛泛、空虛晴圾,往往會(huì)有人乘虛而入颂砸。這不,有人來了死姚,還是為吉士人乓、所謂“吉士”是指此人還不錯(cuò),很帥都毒,還很懂事色罚,知道送點(diǎn)見面禮。這都是誘惑啊账劲,讓這懷春的女子不好抗拒戳护。
我們接著看第二章:
林有樸樕,野有死鹿瀑焦。
白茅純束腌且,有女如玉。
樸樕蝠猬,一種灌木切蟋,常作為婚禮上的燭火這位吉士真是位撩妹高手统捶。所有的女人榆芦,都想在戀愛后收獲婚姻。這男子不明說喘鸟,卻用婚禮上出現(xiàn)來掀起姑娘對(duì)婚姻的幻想匆绣。什么叫誘惑?所謂誘惑什黑,就是拿對(duì)方喜歡和貪戀的事物來引誘和迷惑對(duì)方崎淳,已達(dá)到自己的目的。所以人面臨誘惑時(shí)都應(yīng)該有所警惕愕把,所以后面這句寫的真好“白茅純束拣凹,有女如玉”。在姑娘的眼里恨豁,是白茅緊緊捆扎的禮物亮晶晶嚣镜,而在那男人的眼里,是女子的秀體白如玉橘蜜。姑娘想的是婚禮菊匿,男人想的是身體。
最后一章寫姑娘對(duì)男子的央告和懇求:
舒而脫脫兮,
無感我?guī)溬猓?/p>
無使尨也吠跌捆。
在男子的誘惑下徽职,迷幻中的女子用最后一點(diǎn)理智央告那男子——“舒而脫脫兮”,意思是說慢一點(diǎn)啊佩厚,舒緩些澳范ぁ;“無感我?guī)溬狻笨煽睿灰直┫苿?dòng)我的佩巾育韩;“無使尨也吠”,尨闺鲸,指長毛狗筋讨。姑娘懇求男子動(dòng)作要輕些、溫柔些摸恍,別讓那些受到驚嚇的長毛狗汪汪叫啊悉罕。這段寫得最妙的是這個(gè)女子婉轉(zhuǎn)的心情。對(duì)于戀愛中的女人來說立镶,最后能收獲婚姻才是最穩(wěn)妥的壁袄。但小伙子的急迫又讓姑娘心存忐忑:他是要我呢,還是只想要“性”媚媒?——這嗜逻,幾乎是所有女子心中最混亂、最糾結(jié)的地方缭召。所以栈顷,最后女子的這一段話很經(jīng)典,全是“別啊”嵌巷,既嬌羞又害臊萄凤,既怕過分拒絕傷了吉士的心,有擔(dān)心自己被騙搪哪,所言不過是欲拒還迎靡努,既是微微地抗拒,又是溫柔地安撫……