「泰伯篇第八」3
【原文】
曾子有疾卷仑,召門弟子曰:“啟予足,啟予手昭抒。詩云:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰饭望。’而今而后形庭,吾知免夫铅辞,小子∪眩”
【譯文】
曾子病了斟珊,召集門下弟子說:“看看我的腳,看看我的手富纸。(可有毀傷囤踩?)《詩經(jīng)》上說:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵晓褪,如履薄冰堵漱。’從今以后涣仿,我知道我的身體再也不會受到毀傷了勤庐,弟子們『酶郏”
【注釋】
“疾”愉镰,病也。
“啟”媚狰,經(jīng)傳皆作“啟”岛杀,通“?”(音“氣”),省視也崭孤。在古漢語中类嗤,誤用或省略偏旁的通假字用法很常見,前文已見有多處辨宠。
“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”遗锣,形容小心謹慎的樣子。現(xiàn)代常用成語嗤形,不譯精偿。“戰(zhàn)戰(zhàn)”,恐也笔咽;“兢兢”搔预,戒也。
“如臨深淵”叶组,如同處于深淵邊緣一般拯田。比喻行事極為謹慎小心。
“如履薄冰”甩十,如同走在薄冰表面一樣船庇。比喻行事極為謹慎小心。意同“如臨深淵”侣监。
“免”鸭轮,表面上是指免于身體毀傷,實質(zhì)上是指免于損道傷德橄霉。
“小子”窃爷,對弟子的稱呼。
【評析】
曾子得病姓蜂,自料將不久于世吞鸭,便召集門下弟子,讓弟子們檢視其手腳有無毀傷覆糟。接著刻剥,曾子便引了《詩經(jīng)·小雅·小旻》的三句詩:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵滩字,如履薄冰”造虏。通常的解讀認為,曾子是在說明他平時如何小心謹慎地保護身體麦箍,以示其對“孝道”的極力推崇漓藕。筆者以為這種解讀很值得商榷。
《論語》中共有十四章載有曾子語錄挟裂。雖然曾子素有孝名享钞,但《論語》中卻未見曾子對孝道有任何正面論述,僅在《論語》尾聲的“子張篇第十九”的第十八章中轉(zhuǎn)述了孔子說過的“孟莊子之孝也诀蓉,其他可能也栗竖;其不改父之臣與父之政,是難能也”一句渠啤。這不能不說是一件頗為奇怪且值得深思的事狐肢。
曾子在孔門中的地位極高。在《論語》中沥曹,曾子是僅次于孔子和有子之后出場的第三號人物份名,其所論及的主要是忠碟联、信、道僵腺、德鲤孵、仁、政等話題辰如。比如裤纹,在《論語》首篇第四章中曾子首次登場亮相時即說:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎丧没?傳不習乎?”在本篇第七章中曾子說:“士不可以不弘毅锡移,任重而道遠呕童。仁以為己任,不亦重乎淆珊?死而后已夺饲,不亦遠乎?”可見施符,曾子一生所時刻關(guān)心的往声,實乃修德與行道。傳為曾子所作之《大學》其開篇即云:“大學之道戳吝,在明明德浩销,在親民,在止于至善”听哭。所謂“止于至善”慢洋,仍然是指修德與行道上的功夫。因此陆盘,筆者以為普筹,曾子讓弟子們檢視自己的手腳并引用詩經(jīng)的詩句,其實是在以比喻的方式勸勉弟子隘马,要像愛護自己的身體一樣太防,始終小心謹慎地修德行道,至死不渝酸员。唯有如此蜒车,才有可能“止于至善”。
曾子在行道修德中幔嗦,始終抱以極其謹慎小心的態(tài)度醇王,不敢有一時疏忽。直到面臨身死崭添,才敢說“而今而后寓娩,吾知免夫”,這便是曾老夫子對弟子最切實的身教。佛家云:“菩薩畏因棘伴,眾生畏果”寞埠。曾子“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵焊夸,如履薄冰”的境界仁连,不正是“菩薩畏因”的極佳寫照嗎?