干貨| In-house Translator的那些事兒(一)

In-house translator (interpreter) 這個(gè)詞語(yǔ)翻譯成中文,可以說(shuō)是全職(full-time)譯員,通常指的是受聘于某個(gè)組織绢慢,專職為該組織提供語(yǔ)言服務(wù)的人腻贰,是與自由譯員(freelancer) 相對(duì)的一個(gè)概念。

Translator是一個(gè)較為廣泛的概念巩搏,可以指代口譯或者筆譯員昨登。在筆者的認(rèn)知當(dāng)中,在那些走全球化路線贯底,對(duì)于語(yǔ)言服務(wù)需求大的公司丰辣,比如華為和OPPO,通常會(huì)設(shè)置一個(gè)翻譯中心(or by whatever name called)禽捆,通過(guò)一系列專門針對(duì)翻譯的招聘流程糯俗,招聘專業(yè)譯員,并對(duì)譯員的功能進(jìn)行細(xì)分睦擂,比如分成口譯得湘、筆譯、本地化等等顿仇。

但是淘正,對(duì)于大多數(shù)語(yǔ)言服務(wù)需求量不大的企業(yè)而言,他們通常會(huì)聘用一名或者數(shù)名口譯員(interpreter)臼闻,由這名(些)譯員承擔(dān)口譯鸿吆、筆譯以及其他語(yǔ)言服務(wù)的需求。在這種情況下述呐,譯員的工作內(nèi)容不一定有明確的定義和描述惩淳。在這個(gè)前提下,甲方和乙方難以避免會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。

甲方:我花錢請(qǐng)個(gè)人過(guò)來(lái)思犁,居然除了翻譯什么都不愿意做代虾,工作不主動(dòng),差評(píng)激蹲!

乙方:開(kāi)玩笑棉磨,我是專業(yè)人士,這也叫我做学辱,那也叫我做乘瓤,我又不是打雜!

諸如此類的誤解很可能是出于雙方對(duì)于譯員崗位的定位和期望的差異而已策泣,雙方需要做的是衙傀,盡可能縮小認(rèn)知差異,達(dá)成共識(shí)萨咕,皆大歡喜统抬。

對(duì)于全職譯員而言,過(guò)硬的語(yǔ)言功底應(yīng)該是標(biāo)配任洞,還應(yīng)該根據(jù)所服務(wù)企業(yè)的實(shí)際需求蓄喇,不斷學(xué)習(xí),增強(qiáng)自己對(duì)于特定行業(yè)的認(rèn)知交掏,這就不屬于本文的討論范圍了妆偏。本文希望探討的是除了語(yǔ)言能力之外,全職譯員還需要具備哪些能力或者品質(zhì)盅弛,才能真正勝任自己的工作钱骂?

1、(客戶)服務(wù)意識(shí)

筆者認(rèn)為挪鹏,對(duì)于譯員而言见秽,客戶意識(shí)和服務(wù)意識(shí)應(yīng)該是兩個(gè)獨(dú)立而相互聯(lián)系的概念,因此放在一起討論讨盒。所謂客戶意識(shí)解取,其實(shí)就是譯員對(duì)于需求方的定位。供職于企業(yè)的譯員會(huì)翻譯很多會(huì)議返顺,服務(wù)很多人禀苦。誰(shuí)的需求最重要?誰(shuí)的立場(chǎng)最重要遂鹊?誰(shuí)的聲音最重要振乏?對(duì)于譯員而言,很多時(shí)候是需要判斷的秉扑。

為了簡(jiǎn)化判斷的過(guò)程慧邮,不妨將特定需求方當(dāng)作自己的客戶,將每一場(chǎng)會(huì)都當(dāng)作一個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)言服務(wù)項(xiàng)目,形成“客戶提出需求——譯員解決需求”的閉環(huán)误澳。如此一來(lái)耻矮,譯員就可以專注服務(wù)好目標(biāo)客戶,以客戶的利益為利益脓匿,以客戶的立場(chǎng)為立場(chǎng)淘钟,傳遞客戶的觀點(diǎn)和聲音宦赠,而不需要花費(fèi)精力去衡量其他的因素陪毡,從而降低認(rèn)知成本。

所謂服務(wù)意識(shí)勾扭,筆者認(rèn)為毡琉,對(duì)于全職譯員而言,很多功夫應(yīng)該在翻譯之外妙色。譯員應(yīng)該時(shí)刻牢記桅滋,自己作為譯員,是一個(gè)服務(wù)者的角色身辨,為客戶服務(wù)丐谋,為整場(chǎng)會(huì)議服務(wù),主要的職能是促進(jìn)溝通煌珊,為雙方交流排除語(yǔ)言障礙号俐。要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),首先要確保自己不會(huì)成為障礙之一定庵,比如盡量避免因?yàn)閷I(yè)術(shù)語(yǔ)或者其他因素中斷翻譯吏饿,影響客戶體驗(yàn)。

其次蔬浙,要牢記實(shí)際工作場(chǎng)景并非口譯課堂猪落,也不是競(jìng)技場(chǎng),不是我們炫技的地方畴博。在一些節(jié)奏很快的會(huì)議上笨忌,客戶可能根本不耐煩聽(tīng)你把話說(shuō)完,更別說(shuō)聽(tīng)你一字一句地翻譯了俱病。一切都要快官疲,to the point,不能因?yàn)樽约憾下?jié)奏庶艾。如果從這個(gè)角度出發(fā)袁余,同聲傳譯(simultaneous interpreting) 是最理想的工作方式。在沒(méi)有同傳箱的場(chǎng)景中咱揍,耳語(yǔ)同傳 (whispering interpreting)+交替?zhèn)髯g (consecutive interpreting)的組合颖榜,也不失為一種快捷有效的解決方案。

2、溝通意識(shí)

此處的溝通意識(shí)是狹義的掩完,特指的是譯員與客戶關(guān)于需求和工作模式的溝通噪漾。對(duì)于新手譯員而言,一開(kāi)始他們難免有這么一種思維慣性且蓬,覺(jué)得“這事情你應(yīng)該知道呀”欣硼!覺(jué)得很多事情沒(méi)必要解釋。這是可以理解的恶阴,因?yàn)樵诟咝@镎┦ぃh(huán)境相對(duì)單純,天天面對(duì)的無(wú)外乎老師同學(xué)冯事,寫(xiě)個(gè)論文吧焦匈,會(huì)看的也是翻譯圈子里的,對(duì)于這個(gè)專業(yè)或者說(shuō)行業(yè)的概念昵仅,大家有多少形成了共識(shí)缓熟,在交流的時(shí)候不需要做過(guò)多的解釋。

但是摔笤,在絕大多數(shù)的場(chǎng)景中够滑,客戶對(duì)于翻譯這個(gè)行業(yè)的認(rèn)知是有限的。比如吕世,那些寫(xiě)人工智能馬上能取代同傳的人彰触,大抵連同傳是什么都沒(méi)有弄清楚∧耄或者有些客戶沒(méi)有和譯員合作的經(jīng)驗(yàn)渴析,用不慣翻譯,因此顯得很不interpreter-friendly吮龄。這通常并非出于客戶的主觀意志俭茧,因此可以通過(guò)溝通(客戶教育)來(lái)解決。

一般而言漓帚,如果有機(jī)會(huì)母债,筆者會(huì)和客戶交流,告訴客戶尝抖,我建議使用這樣的工作模式(比如以耳語(yǔ)為主毡们,交傳為輔),您能接受這樣的工作方式嗎昧辽?您有別的建議嗎衙熔?當(dāng)然,如果在開(kāi)會(huì)前搅荞,沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)行這樣的交流红氯,或者有些客戶對(duì)于自己的需求也不是非常清楚框咙,就需要譯員在工作過(guò)程當(dāng)中留心觀察,及時(shí)調(diào)整工作方式痢甘。

舉個(gè)例子喇嘱,有些客戶可以聽(tīng)懂一些英文(但不是全部),但是口語(yǔ)方面相對(duì)有限塞栅。但是者铜,譯員在開(kāi)始工作之前,可能并不了解這個(gè)情況的放椰。一開(kāi)始作烟,可以同傳所有內(nèi)容,如果客戶覺(jué)得自己可以聽(tīng)懂庄敛,一般會(huì)向譯員示意俗壹,譯員可以不需要全部翻譯科汗,但是需要一只耳朵聽(tīng)著講者說(shuō)話藻烤,一邊隨時(shí)留意客戶的表情。一旦客戶露出困惑的神情头滔,馬上對(duì)剛才那一段話進(jìn)行解釋怖亭。

3、隱身意識(shí)

譯員的“顯身”和“隱身”是學(xué)界討論不休的話題坤检,所謂的譯員的隱身兴猩,通俗點(diǎn)來(lái)說(shuō),就是弱化自身的存在感早歇,讓交流雙方感覺(jué)不到譯員的存在倾芝,但是交流能夠順暢進(jìn)行。筆者認(rèn)同這個(gè)觀點(diǎn)箭跳,雖然譯員不可能做到完全隱身晨另,也沒(méi)有必要追求完全的隱身。

4谱姓、保密意識(shí)

Last but not least, 保密意識(shí)是譯員職業(yè)道德中的最重要的品質(zhì)之一借尿。保密原則是譯員絕對(duì)不能打破的鐵律。因?yàn)楣ぷ餍再|(zhì)屉来,譯員需要翻譯一些會(huì)議或文件路翻,有機(jī)會(huì)接觸到一些機(jī)密的信息。對(duì)于這種信息茄靠,譯員需要守口如瓶茂契。不能隨意打探,也不能隨意談?wù)摗?/p>

筆者從學(xué)生時(shí)期開(kāi)始從事口譯慨绳、筆譯掉冶、審校和翻譯團(tuán)隊(duì)管理工作莫瞬,到現(xiàn)在差不多有七年的翻譯從業(yè)經(jīng)驗(yàn),其間郭蕉,一直在接觸市場(chǎng)疼邀,盡管如此,剛開(kāi)始做in-house的時(shí)候還是需要一段適應(yīng)期召锈,希望這一系列的文章會(huì)對(duì)有意向進(jìn)入企業(yè)當(dāng)全職譯員的朋友們有所幫助旁振。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市涨岁,隨后出現(xiàn)的幾起案子拐袜,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖梢薪,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,839評(píng)論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蹬铺,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡秉撇,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)甜攀,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,543評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)琐馆,“玉大人规阀,你說(shuō)我怎么就攤上這事∈蒴铮” “怎么了谁撼?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 153,116評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)滋饲。 經(jīng)常有香客問(wèn)我厉碟,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么屠缭? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,371評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任箍鼓,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上勿她,老公的妹妹穿的比我還像新娘袄秩。我一直安慰自己,他們只是感情好逢并,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,384評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布之剧。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般砍聊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪背稼。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,111評(píng)論 1 285
  • 那天玻蝌,我揣著相機(jī)與錄音蟹肘,去河邊找鬼词疼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛帘腹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的贰盗。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,416評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼阳欲,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼舵盈!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起球化,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,053評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤秽晚,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后筒愚,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體赴蝇,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,558評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,007評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年巢掺,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了句伶。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,117評(píng)論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡址遇,死狀恐怖熄阻,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情倔约,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,756評(píng)論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布坝初,位于F島的核電站浸剩,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鳄袍。R本人自食惡果不足惜绢要,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,324評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望拗小。 院中可真熱鬧重罪,春花似錦、人聲如沸哀九。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,315評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)阅束。三九已至呼胚,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間息裸,已是汗流浹背蝇更。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,539評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工沪编, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人年扩。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,578評(píng)論 2 355
  • 正文 我出身青樓蚁廓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親厨幻。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子纳令,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,877評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 前兩天寫(xiě)了篇《翻譯公司是怎么開(kāi)起來(lái)的?》克胳,關(guān)注的是筆譯部分平绩,今天把口譯部分補(bǔ)上,直接采用問(wèn)答形式漠另,簡(jiǎn)單粗暴捏雌。 一....
    格紫英文閱讀 1,059評(píng)論 0 3
  • ??前言 上周五性湿,我和云譯客的小伙伴聯(lián)合進(jìn)行了一場(chǎng)公益直播,算是把我自己這些年來(lái)翻譯相關(guān)的故事都說(shuō)一說(shuō)满败,有些感想肤频,...
    尚理滬江翻譯閱讀 3,457評(píng)論 1 26
  • 自由職業(yè)多年净嘀,從口筆譯兼任到專注于筆譯报咳。大眾對(duì)于翻譯的理解,往往集中于口譯挖藏,尤其是高端口譯暑刃。翻譯同行亦常有口筆譯孰...
    三分魚(yú)fish閱讀 6,275評(píng)論 11 67
  • 今天已經(jīng)連續(xù)坐了有十二個(gè)小時(shí)了,當(dāng)然膜眠,起床前跟自己說(shuō)要好好把圖畫(huà)完岩臣,然后對(duì)得起設(shè)計(jì)課對(duì)得起自己什么的,假的宵膨,連好久...
    S的隨便用賬號(hào)閱讀 544評(píng)論 0 51
  • 清晨一只小蟻出門去找吃食,在路上走著突然聽(tīng)到一陣吵鬧聲鸿脓,他被吸引過(guò)去看個(gè)究竟抑钟,原來(lái)是同學(xué)小螞和小蛐在爭(zhēng)吵涯曲,仔細(xì)...
    啦啦啦是晨晨啊閱讀 261評(píng)論 2 1