〔原文】《詩》云:“瞻彼淇澳乓诽,菉竹猗猗讹剔。有斐君子乒融。如切如磋劲赠,如琢如磨。瑟兮僩兮峡竣,赫兮諠兮靠抑。有斐君子,終不可諠兮澎胡。”“如切如磋”者娩鹉,道學也攻谁;“如琢如磨”者,自修也弯予;“瑟兮僩兮”者戚宦,恂慄也;“赫兮喧兮”者锈嫩,威儀也受楼;“有斐君子,終不可諠”者呼寸,道盛德至善艳汽,民之不能忘也。
【張居正講解】《詩》对雪,是《衛(wèi)風.淇澳》篇河狐。蓋衛(wèi)人作之以美其君武公者也。淇瑟捣,是水名馋艺;澳,是水邊的彎曲處迈套;猗猗捐祠,是美盛的模樣;斐桑李,有文采的模樣踱蛀;君子窿给,就指武公。
詩人說:“瞻望那淇水彎曲的去處星岗,綠色之竹填大,猗猗然美盛,我斐然有文的君子俏橘,抑何其學問之精密允华,而德容之盛 美 乎×绕”切磋靴寂,是治骨角的事,治骨角者召耘,既 用刀據(jù)切了百炬,又用鑢鐋磋它,是已精而益求其精也污它。君子用功之精剖踊,與那治骨角的一般。琢磨衫贬,是治玉石的事德澈,治玉石者,既用椎鑿琢了固惯,又用沙石磨它梆造, 是已密而益求其密也,君子用功之密葬毫,與那治玉石的一般镇辉,既 有這等 的工夫,所以德 之存于心者贴捡,便瑟然嚴密而不粗疏忽肛,僩然武毅而不怠弛。形于身者烂斋,便赫然宣著而不暗昧麻裁,喧然盛大而不局促。諼字源祈,解作忘字煎源。君子為學,既造到這樣去處香缺,自能感人手销,而人皆愛慕,終身不能忘也图张, 這是衛(wèi)人美武公之詩如此锋拖。道诈悍,是言;學兽埃,是講習討論之事侥钳;自修,是省察克治的功夫柄错;恂慄舷夺,是戰(zhàn)懼;威售貌,是有威可畏给猾;儀,是有儀可像 颂跨;盛 德敢伸,指理之得于身者說;至善恒削,指理之極處池颈。曾子引詩 而解釋其義說道:“所謂如切如磋者,是說衛(wèi)武公勤學的事钓丰,他將古人的書籍與古人的行事躯砰,既 自家探討,又與人辯論斑粱,務要究究到極精透的去處然后已弃揽。便 與那治骨角的脯爪,既 切了又磋的一般则北,所以說如切如磋。所謂如琢如磨者痕慢,是說衛(wèi)武公自修 的事尚揣,他省察 自己的身心,或性情偏與不偏 掖举,或意念正與不正快骗,或行事善與不善,務要見得分明塔次,治得干凈方篮,不肯有一些瑕玷,便與那治玉石的励负,既琢了又磨的一般藕溅,所以說如琢如磨。所謂瑟兮僩兮者继榆,是說衛(wèi)武公學既有得巾表,自然敬 心常存汁掠,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,無一時懈惰集币,無一時茍且考阱,這便見他嚴密武毅處,所以說瑟兮僩兮鞠苟。所謂赫兮喧兮者乞榨,蓋言衛(wèi)武公有敬德在心,其見于外者偶妖,自然有威嚴姜凄,人都畏懼他;有儀容趾访,人都效法他态秧,這便見他宣著盛大處,所以說赤赤兮喧兮扼鞋。所謂有斐君了終不可諼兮者申鱼,蓋言衛(wèi)武公盡學問自修之功,有恂栗威儀之驗云头,由是德術全備百為盛 德捐友,善極精純而為至善,所以百姓都感仰愛戴他溃槐,而終身不能忘也匣砖。”
此一節(jié)是說明明德之止于至善昏滴。
【我的理解]學習做學問猴鲫,如切如磋,做人修身如琢如磨谣殊。自己好了才能得到其他人的尊重拂共。