前陣子《我的前半生》的熱播
除了讓一波沉寂已久的老演員再次活躍了起來
劇中吵架互懟的情景更是讓上海話也火了一把
如今要是吵架懟人不用上幾句上海腔
氣勢上還真是要輸?shù)裟敲磶追值难剑?/p>
不過隘世,看劇歸看劇
被劇中馬伊琍與靳東的上海腔圈粉的你
是不是該對這支影響力不小的語言有所了解呢可柿?
上海話,其實是吳語的一種方言
狹義上說的就是上海市區(qū)的方言
廣義上指的是上海本地的7種方言
它匯聚了吳越江南語言文化的精華
有著深厚的文化積淀
再往早了說
上海話在南宋元時期源于松江話,有700年的歷史
而上海的人口聚落是因為宋代建上海浦而得名的
所以械媒,上海方言是自從有了上海人的聚居才形成的
不過目锭,從1980年代后期開始
由于普通話的推廣
很多學(xué)校對說方言的同學(xué)進行扣品行分處理
于是當(dāng)時的學(xué)校有一種
“進了學(xué)校門兒,就到了北京城兒”的說法
加上媒體傳播方面
也更重視普通話的普及
使得如今會講全套上海方言的年輕人少之又少
大家現(xiàn)在常掛嘴邊的上海話
往往也只是帶了上悍桌蹋口音的普通話了而已
就像《我的前半生》里
身為山東人的靳東
與上海人馬伊琍飆戲的時候
也能講一兩句上海普通話
比如:
XXXXXX的呀痢虹!
XXXXXX啦~
XXXXXX的咯!
XXXXXX懂伐啦主儡?
綜上所述
如果你只是想學(xué)一兩句懟人的上海腔奖唯,容易!
如果你想要學(xué)會正宗的上海方言糜值,難丰捷!