核心是理解并準(zhǔn)確翻譯。
文言常識包括實(shí)詞(通假字陕靠、古今異義詞迂尝,詞類活用)、虛詞剪芥、特殊句式垄开。
一、實(shí)詞
1.通假字
可以理解為古文中的錯別字税肪,簡例如臣密今年四十有四溉躲,祖母劉今年九十有六榜田,再例如,君子生非異也锻梳,善假于物也箭券。再例如距關(guān),毋內(nèi)諸侯疑枯,秦地可盡王矣辩块。)
2.古今異義詞
古意(文中意義)與現(xiàn)代漢語意義不同
例1.與妻子邑人來此絕境。
例2.古者富貴而名摩滅荆永,不可勝數(shù)废亭,唯倜儻非常之人稱焉。
3.詞類活用
古文之中詞的詞性變換屁魏。
例1.假舟楫者滔以,非能水也,而絕江河氓拼。
例2.先破秦入關(guān)者你画,王之。
例3.有席卷天下桃漾,包舉宇內(nèi)坏匪,囊括四海,并吞八荒之心撬统。
例4.方其破荊州适滓,下江陵,順流而東也恋追。
二凭迹、虛詞
沒有實(shí)際意義的詞。
常見的例如(于苦囱,以嗅绸,而,之撕彤,其鱼鸠,乎,焉羹铅,為蚀狰,且,則职员,乃麻蹋,若,也廉邑,者哥蔚,因倒谷,與,何)