【讀經典】
哀公曰:“何謂才全呻粹?”仲尼曰:“死生苏研、存亡、窮達摹蘑、貧富、賢與不肖撒踪、毀譽大渤、饑渴、寒暑泵三,是事之變,命之行也俺抽;日夜相代乎前较曼,而知不能規(guī)乎其始者也。
簡單翻譯下:魯哀公問“什么是才全呢捷犹?”孔子回答“死生弛饭、存亡伏恐、窮達、貧富横蜒、賢與不肖销凑、毀譽、饑渴斗幼、寒暑,這些都是人事的變動谋逻,都是大自然的安排;像每天日夜更替的變化浙滤,即使知道了這個規(guī)律也無法左右它的開始气堕。
故不足以滑和纺腊,不可入于靈府茎芭。使之和豫梅桩,通而不失于兌,使日夜無郤而與物為春摘投,是接而生時于心者也。是之謂才全幸撕⊥獗郏”
簡單翻譯下:所以不能讓它們打擾到我們的內心,占據(jù)我們的內心宋光。應該使自己氣定神閑,通暢而不失怡悅逛漫,每天保持這種狀態(tài)赘艳,不管遭遇什么都感受到春天般的溫暖。這種能力就叫做全才蕾管。”
“何謂德不形旭蠕?”曰:“平者,水停之盛也佑稠。其可以為法也孽江,內保之而外不蕩也番电。德者,成和之脩也漱办。德不形者,物不能離也暇屋《蠢保”
簡單翻譯下:魯哀公又問“什么是德不形呢?”孔子回答“水靜的極點是平扬霜,可以成為我們的準繩,內心平靜如水著瓶,外物就不能撼動。所謂德沸久,就是形成平靜如水的修養(yǎng)余蟹。德不形,萬事萬物都沒有離開而能單獨存在的威酒。”
哀公異日以告閔子曰:“始也吾以南面而君天下卵慰,執(zhí)民之紀而憂其死佛呻,吾自以為至通矣。今吾聞至人之言鲤嫡,恐吾無其實,輕用吾身而亡其國暖眼。吾與孔丘,非君臣也司澎,德友而已矣栋豫。”
簡單翻譯下:魯哀公后來告訴閔子說:“我本以為朝南坐著身為天下君王丧鸯,掌握國家大權丛肢、憂慮百姓生死,以為自己很了不起了蜂怎,如今聽到至人的這番話,覺得我的修養(yǎng)遠不夠蛹批,可能會作出什么輕率行為而導致國家滅亡篮愉。我跟孔子也不再是君臣關系,而是道德相交的朋友试躏。”
【談心得】
孔子在本節(jié)具體解釋了什么是“才全而德不形”泣刹,簡單來說犀被,才全就是正確看待死生、存亡掀泳、窮達、貧富脑沿、賢與不肖马僻、毀譽、饑渴韭邓、寒暑這些和人相關的自然變動,明白這些都是人無法改變的熄诡。
不能讓自己的內心迷惑于這些境遇之上诗力,不要讓任何妄想影響到自己的狀態(tài)我抠,“而與物為春”,要和萬物同呼吸共命運瓣窄,生生不息纳鼎、輪轉變化,始終保持心境的平和贱鄙。
“德不形”就是說德要達到平靜的極點,就像水一樣逗宁,水不管在什么樣的環(huán)境中都是平的,水到低處就填平低洼件甥;水到高處就留下高地哼拔;水遇到坑渠也能填平,水是沒有自己獨特形狀的譬正,這就是道家“上善若水”的道理。
“德者导帝,成和之脩也”修道大德的人是沒有我和物的區(qū)別的,我就是物斋荞,物就是我虐秦,“德不形者,物不能離也”我與萬物齊一蜈彼,哪里還有單獨離開的物呢俺驶?。
孔子這是告訴魯哀公还绘,為什么你離不開哀駘它呢栖袋,是因為你們相處之后,他的德行融入了你之中塘幅,你自然也就和他心心相印了电媳,像這種外表看沒有什么才能的人,離開哀駘它之后馬上覺得很難受匆背,正是“德不形”的完美體現(xiàn)!
魯哀公最后感慨道:我原本覺得自己很了不起了括享,這樣一看還差的遠吶珍促,我和孔子以后也不只是君臣的關系了,我們是志同道合的道友了娇斩!