164愿文鼓鐘
鼓鐘將將哎迄,淮水湯湯,憂心且傷隆圆。淑人君子漱挚,懷允不忘。
鼓鐘喈喈布蔗,淮水湝々泄伪,憂心且悲稽寒。淑人君子卸留,其德不回白华。
鼓鐘伐鼛慨默,淮有三洲,憂心且妯弧腥。淑人君子厦取,其德不猶。
鼓鐘欽欽管搪,鼓瑟鼓琴虾攻,笙磬同音。以雅以南更鲁,以龠不僭霎箍。
注釋
⑴鼓:敲擊岁经。將將:同“鏘鏘”朋沮,象聲詞。
∽喝馈⑵湯(shāng)湯:大水涌流貌樊拓,猶蕩蕩。
√聊健⑶淑:善筋夏。
⑷懷:思念图呢。允:信条篷,確實。一說為語助詞蛤织。
「疤尽⑸喈(jiē)喈:聲音和諧。
≈秆痢⑹湝(jiē)湝:水流貌乞巧。
⑺回:邪摊鸡。
≌烂健⑻伐:敲擊。鼛(gāo):一種大鼓免猾。
∈窃⑼三洲:淮河上的三個小島。
×蕴帷⑽妯(chōu):因悲傷而動容获三、心緒不寧。
⑾猶:已石窑。王引之《經(jīng)義述聞》:“其德不猶’牌芋,言久而彌篤,無有已時也松逊√善ǎ”一說假借為“訧”,缺點经宏、毛病犀暑。
⑿欽欽:象聲詞烁兰。
∧涂鳌⒀以:為,作沪斟,指演奏广辰、表演。雅:原為樂器名主之,狀如漆筒择吊,兩頭蒙以羊皮。引申為樂調(diào)名槽奕,指天子之樂几睛,或周王畿之樂調(diào),即正樂粤攒。南:原為樂器名所森,形似鐘。引申為樂調(diào)名夯接,或說指南方江漢地區(qū)的樂調(diào)焕济。
⒁籥(yuè):樂器名盔几,似排簫吼蚁。占代羽舞時邊吹籥,邊持翟羽舞蹈问欠。僭(jiàn):超越本分,此訓(xùn)亂粒蜈。不僭顺献,猶言按部就班,和諧合拍枯怖。
譯文
敲起鐘聲音鏗鏘注整,淮河水浩浩蕩蕩,我的心憂愁而又悲傷。那善人君子啊肿轨,想起他叫人怎么能忘寿冕。
敲起鐘聲音和諧,淮河水滔滔不歇椒袍,我的心憂愁而又悲切驼唱。那善人君子啊,他的品行正直無邪驹暑。
敲起鐘擂起鼓點玫恳,樂聲回蕩在淮上三洲,我的心悲哀而又難受优俘。那善人君子啊京办,他的德行將永垂千秋。
敲起鐘聲音清脆帆焕,又鼓瑟來又彈琴惭婿,再加笙磬一起和諧奏鳴。演奏起雅樂和南樂叶雹,吹籥歌舞合拍分明财饥。
欠之書語
鐘鼓
三湘四水竟是萍水相逢
桃源顧城將軍樂竹安卿
六坊七言鴻運福樂如意
年年歲歲月月天天順行 ?狗哥
2017-12-31(生活總是艱辛,日子依然漫長,你和我,都是時代洪流里非常微茫的存在。但是,再渺小的個體也要活得敞亮浑娜、自在,散發(fā)著光芒~2017年最后一天佑力,晚安,好夢筋遭,每一個齊歡歡打颤。)