你還記得我們上次在《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中介紹的伊麗莎白·畢肖普Elizabeth Bishop嗎召锈?
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人 | 失去也是一種藝術(shù):The art of losing》
上次有同學(xué)在后臺給我們留言旁振,希望我們推薦Bishop的詩集。于是今天我們特意寫了Bishop專欄涨岁,帶著大家一起欣賞這位天才女詩人的詩歌~
伊麗莎白·畢肖普(Elizabeth Bishop拐袜,1911年2月8日-1979年10月6日),美國著名女詩人卵惦。她是美國1949-1950年度的桂冠詩人阻肿,并于1956年獲普利策獎(jiǎng)瓦戚。她被眾多諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)?wù)咄瞥缇谀颍徽J(rèn)為是“狄金森后,美國最偉大的女詩人”较解。
艾米莉·狄金森畜疾,美國傳奇女詩人。
我們在前一期介紹過印衔,如果不記得戳這里
《浪漫英文風(fēng) | 不是因?yàn)榭吹较M艌?jiān)持啡捶,而是堅(jiān)持著慢慢看到了希望》
畢肖普幼年遭受家庭變故,在各親戚家寄居度日奸焙,曾遭受叔叔的性侵瞎暑,留下了對男性的陰影彤敛,后來成為一位女性同性戀。成年后她的生活也很混亂了赌,酗酒墨榄、愛人眾多,她的一生都在流浪和漫游中度過勿她,自稱是“世界上最孤獨(dú)的人”袄秩。
畢肖普代表作為詩集《北方·南方》,《一個(gè)寒冷的春天》逢并。湖南文藝出版社出版的《唯有孤獨(dú)恒常如新》是她在中國廣為流傳的詩集之剧,想要了解她的詩歌的同學(xué)們建議從這本詩集開始。這本詩集收錄了她最有名氣的詩歌砍聊,包括《失眠》《一種藝術(shù)》《旅行的問題》《致紐約》等膾炙人口的名篇背稼。
今天我們要給大家介紹的就是名篇之一《失眠》。
Insomnia
Elizabeth Bishop
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
英文詳解
Bureau:(帶抽屜的)桌玻蝌,辦事處雇庙;bureau mirror帶鏡子的桌子,就是梳妝臺灶伊。
Daytime:白天疆前;daytime sleeper白天睡覺的人,daydream白日夢聘萨。
Deserted:荒廢的竹椒,被遺棄的
a body of water:一泓水;a body of作為量詞可表“一大塊米辐,一大片胸完,一團(tuán)”。
on which to dwell= dwell on which翘贮;dwell on居住赊窥,棲身;詳細(xì)論述狸页,凝思
wrap up:包裹起來锨能;wrap包裹,纏繞
cobweb:蜘蛛網(wǎng)
drop down:放下芍耘,掉落
well:常見的是作為副詞址遇,表示“好”;語氣詞“哦斋竞,好吧”倔约;作名詞表示“井”;作動(dòng)詞表示“噴涌出”(不常見)坝初。這里表示“井”浸剩。
Inverted:invert過去分詞形式钾军,invert既可作名詞也可作動(dòng)詞,都表示“顛倒绢要,反向”巧颈。
失眠
魔力校花 譯
月亮從梳妝臺的鏡子里
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著自己
(或許帶著自詡袖扛,
但她從不微笑)
她不愿睡砸泛,也可能
睡在白天。
被宇宙遺棄蛆封,
她會(huì)瀟灑離去唇礁,
她會(huì)找到一汪水,
或者一面鏡子惨篱,
駐足盏筐,
將心事密密包裹
投入井中。
投入那顛倒的世界砸讳,
那里左就是右琢融,
那里影子就是身體,
那里我們徹夜不眠。
那里天穹淺淺,
大海深深米苹,
而你康嘉,愛我卿捎。
結(jié)語
題目《失眠》引出了這一首詩的創(chuàng)作緣由,是在自己失眠時(shí)的所思所想。
作者在睡不著時(shí)看到了梳妝臺鏡子里的月亮,遠(yuǎn)在千里之外平绩,如自己一樣沒有睡著。
月亮被宇宙遺棄在邊緣漠另,于是對宇宙說“見鬼去吧”捏雌,但是又會(huì)偷偷找到一汪水或一面鏡子傾訴心事。
月亮其實(shí)就是自己笆搓。
表面上驕傲性湿,但內(nèi)心脆弱。
裝作若無其事砚作,卻想把心事包裹起來窘奏。
想駐足在水面,在鏡中葫录,
因?yàn)槟抢铮?/p>
世界是顛倒的。
“那里天穹淺淺领猾,大海深深米同。
那里我不再被遺棄骇扇,而被你深愛∶媪福”
繁華一夢三生過少孝,留君醉,盼君歸熬苍;
浮生一夢千重變稍走,君莫醒,君何為柴底?