洛中游眺貽同志
許渾
康衢一望通蚌成,河洛正天中。
樓勢排高鳳凛捏,橋形架斷虹担忧。
遠(yuǎn)山晴帶雪,寒水晚多風(fēng)坯癣。
幾日還攜手瓶盛,鳥鳴花滿宮。
【注解】
1. 游眺:猶游覽示罗。
2. 同志:指志趣相同的人惩猫。這里指一塊游玩的朋友。
3. 康衢:四通八達(dá)的大路蚜点。
4. 河洛:指黃河與洛水轧房。
5. 橋:這里指洛陽天津橋。始建于隋绍绘,廢于元代奶镶。初為浮橋,后為石橋陪拘。隋唐時厂镇,天津橋橫跨于穿城而過的洛河上。
簡譯:
在四通八達(dá)的大路上左刽,一眼便可以看見在河洛上面天空中(橫架著)的天津橋捺信。
橋的形狀像一彎彎斷開的彩虹,(橋四周的)樓閣像一排排高飛的鳳凰欠痴。
晴天遠(yuǎn)處的山還存著雪迄靠,(因此)晚上水邊多有些寒風(fēng)(吹拂)。
哪一天(我們)再攜手重游(此地)呢斋否?(期望)在明年春暖花開的時候吧。