(一)
“我知道你愚蠢、輕佻榄融、頭腦空虛参淫,然而我愛你。我知道你的企圖愧杯、你的理想涎才,你勢力、庸俗力九,然后我愛你耍铜。我知道你是個(gè)二流貨色邑闺,然而我愛你∽丶妫”他那么熱愛她陡舅,然而在她眼里,他卻是個(gè)無知庸俗伴挚、閑言碎語蹭沛、自命天高、孤芳自賞章鲤、冷漠自制摊灭、毫無幽默感的老古董。他讓她厭惡败徊、厭惡帚呼、厭惡!即使前往湄潭府后皱蹦,聽到修女們對瓦爾特智慧的頭腦和高尚的品德不吝其辭的贊美煤杀,凱蒂仍舊沒有愛上他疲酌,縱使她是為自己的丈夫感到驕傲的痹升。愛真是個(gè)奇怪的玩意!瓦爾特一開始就覺得凱蒂是個(gè)二流貨色笤喳,可是他還是愛她辜妓,一個(gè)丈夫的權(quán)利枯途,在他看來卻是一種恩惠;凱蒂識破唐生骯臟丑陋籍滴、二流貨色的靈魂后酪夷,盡管精神上唾棄、憎恨孽惰、鄙視自己晚岭,可肉體仍舊不聽使喚地委身于他。
(二)
女人選擇婚姻的動機(jī)有時(shí)很有趣勋功,就像書中的凱蒂坦报,完全是為了逃避母親的管束與私利,又或避免在先已嫁人的妹妹面前丟面子狂鞋,遂嫁給瓦爾特片择,他好似一層面紗,成為她遮羞和避難的道具要销。常年混跡于上流社會的凱蒂构回,染上了對于四十歲男人的戀物癖,唐生的出現(xiàn)讓凱蒂撕去了面紗疏咐,而唐生卻用虛偽遮掩前來纤掸。毛姆恰到好處地把握了偷情中女人的心態(tài),飛蛾撲火再所不惜浑塞,而男人呢借跪,再多一點(diǎn)情愛也沒關(guān)系,原有的也不能夠失去酌壕。
(三)
“死的卻是狗”掏愁,瓦爾特原本是也許想讓凱蒂死于霍亂,可是他卻死了卵牍,有關(guān)他的真正死因果港,毛姆給讀者留下了清晰的暗示。凱蒂懷孕糊昙,瓦爾特問凱蒂孩子是不是他的辛掠,凱蒂說她不知道。瓦爾特的死給凱蒂帶來了不小的震撼释牺,她心生疑問:修女們放棄祖國的一切投身的世界只有繁重的勞動和無盡的祈禱萝衩,她們做出如此之大的犧牲,真的能得到她們渴求的永恒嗎没咙?如果萬物的歸宿只是死亡猩谊,而不存在永恒的生命呢?韋丁頓告訴她生活本身就是美麗的東西祭刚。對此抱有深刻的新年之后牌捷,每個(gè)人的注意力不必集中在整個(gè)世界是否美好上,而是應(yīng)該放在自己的生活上涡驮。人性中的真善美并非太平盛世的專屬宜鸯,紛亂世界更易得以體現(xiàn)。每個(gè)人都創(chuàng)造出一點(diǎn)美遮怜,這些美會像和弦音符一樣交響和鳴淋袖,構(gòu)成響徹大地的優(yōu)美樂章。而這些被創(chuàng)造出來的美本身即是永恒锯梁,死亡褪不去它斑斕的顏色即碗,也奪不去它鮮活的力量。
(四)
歷經(jīng)磨難的凱蒂最后終于明白:女人來到世界陌凳,不能依賴男人活著剥懒,應(yīng)該靠勞動養(yǎng)活自己,使自己成為一個(gè)自由自立的人合敦。不求偉大初橘,只求坦率;不求勇敢,只求無畏保檐。只有這樣耕蝉,生命才能通往一條安寧之路。小說原名“Painted Veil”夜只,直譯是粉飾過的面紗垒在,或意譯成面罩。生活中的男女扔亥,如凱蒂场躯、瓦爾特和唐生都戴著面罩過日子,無論是愛與被愛旅挤√吖兀“唯一彌足珍貴的是對責(zé)任的愛,當(dāng)愛與責(zé)任合而為一的話粘茄,你就將是崇高的”签舞。這是修道院院長與凱蒂分手時(shí)說的,也應(yīng)該是毛姆想表達(dá)的主題驹闰。