今日試譯《刺客的斗篷——世界名家日記選集》中2月4日收錄的英國(guó)外交家兼作家哈羅德·尼科爾森(Harold Nicolson)寫(xiě)于1939年的日記咐低。
試譯:
我和薇塔順道去了比爾家「尼科爾森地產(chǎn)的佃租農(nóng)戶」囤捻,他們家有一臺(tái)從當(dāng)?shù)責(zé)o線電商那里借來(lái)的電視機(jī)葡缰。我們看了《米老鼠》,一部戲劇和一部高蒙-英國(guó)電影公司的電影。經(jīng)常有人跟我說(shuō)五慈,過(guò)了亞歷山大宮25英里電視就接收不到信號(hào)了。但是這里的信號(hào)比起塞爾弗里奇百貨公司的一點(diǎn)都不差主穗。與電影相比泻拦,電視這玩意兒模模糊糊,忽閃忽閃的忽媒,影像暗淡争拐,聚焦也不準(zhǔn),時(shí)而中斷晦雨,只有我正打字上去的這張四開(kāi)紙大小架曹。但作為一項(xiàng)發(fā)明來(lái)講是了不起的,說(shuō)不定會(huì)全盤(pán)改變民主的基礎(chǔ)闹瞧。
尼科爾森的日記讓我聯(lián)想到了互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)绑雄。