For the voyage is long and the winds don't blow.
因?yàn)楹骄€很長(zhǎng)陈辱,又沒(méi)有狂風(fēng)在刮微渠。
And it's time for us to leave her.
我們是時(shí)候去離開(kāi)她了膜蠢。
Hey
Cape cod ships ain't got no ships.
科德角湍た靠的船只砾嫉,還沒(méi)有起帆抡砂。
Haul away haul away.
啟航 啟航
They'd all blown off in the Northeast gales.
東北風(fēng)鼓滿船帆大咱。
And we are bound away for the Australia.
我們揚(yáng)帆起航,駛向澳大利亞注益。