S01E01 The One Where Monica Gets A New Roommate
視頻時長:29'39"
一、劇情拓展
Phoebe 幫助 Rachel 緩解壓力而哼唱的歌曲扁誓,來自《音樂之聲》的插曲之一“My favorite things”
Aruba(阿魯巴),Rachel 未成行的蜜月目的地嗜桌,位于加勒比海南部小安的列斯群島最西端的荷蘭海外領(lǐng)地萨脑。
Phoebe 在地鐵賣唱的歌,我在網(wǎng)上沒有查到原唱誉裆,大概是她自己創(chuàng)作的吧推正。
Ross 家里掛著一幅海報恍涂,寫著“The Speed Racer Show”,是來源于日本的一部關(guān)于摩托車競賽的動畫片“マッハGo Go Go ”植榕。
Ross 提到 Carol 最愛的一款紫色瓶身的啤酒應該是 ADLER BEER再沧。(之所以說“應該”,是因為尚未搜到這款啤酒所屬公司及當年紫色瓶身照片尊残。)而臺詞中提到電影《Walk Hard: The Dewey Cox Story》的插曲之一“Billy, Don't be a hero”炒瘸。
Ross 和 Rachel 因為對各自生活的失意而隔窗感嘆時的背景音樂是“Sky blue and black”。
Monica 清晨起床走出臥室寝衫,發(fā)現(xiàn)對門的 Chandler 和 Joey 已經(jīng)悠閑地坐在她家客廳了顷扩,所以說了一句“Oh, good. Lenny and Squiggy are here”,這兩個角色是 1976 年至 1983 年 ABC 播出的美劇《Laverne and Shirley》中隨便闖入別人房間的人慰毅。
二隘截、穿幫鏡頭
Joey 在說以下兩句連貫性臺詞時,手表并不是一直都存在的汹胃。
三婶芭、英文表達
It's a metaphor. 這是個比喻。
What are you up to tonight? 你今晚打算做什么着饥?
Don't spoil all this fun. 不要破壞這么愉快的氣氛犀农。(注意“spoil”的用法)
You got screwed. 你被坑了。
I am out of here. 我要走了宰掉。
Here's the thing. 問題來了呵哨。
I take credit for Paul. 保羅欠我一個人情赁濒。
I had a major crush on you. 我暗戀過你。(注意“crush”的用法)
對于第一季第一集來說孟害,最精彩的莫過于這兩句臺詞:
Welcome to the real world.
It sucks, you're gonna love it.