【本章要點】
一、論述了風寒濕三邪雜合傷人是痹病的主要成因卦羡。由于感受風寒濕三邪的輕重有別鲁森,以及邪氣侵犯的部位和體質(zhì)的不同祟滴,因此就產(chǎn)生了不同的病癥。
二歌溉、
痹病分類
1.從原因分類風勝——行痹
寒勝——痛痹
濕勝——著痹
2.從四時和受
邪部位分類春——筋痹
夏——脈痹
長夏——肌痹
秋——皮痹
冬——骨痹病邪深入或邪
氣直接入里肝痹
心痹
脾痹
肺痹
腎痹
腸痹
胞痹
三垄懂、論述了風寒濕邪侵入臟腑為痹的徑路:一是由五體之痹日久不愈,內(nèi)傳所合的五臟痛垛;二是由病邪循五臟六腑之腧直接侵入體內(nèi)草慧,形成五臟六腑之痹。
四匙头、強調(diào)痹病的發(fā)生還和機體內(nèi)部的失調(diào)有關(guān)漫谷。如果營衛(wèi)運行正常,“不與風寒濕氣合”蹂析,就不會引起痹病舔示。只有在營衛(wèi)運行失常的情況下碟婆,復(fù)感風寒濕邪,才會致病斩郎。
五脑融、指出了病邪性質(zhì)、發(fā)病部位和痹病的預(yù)后關(guān)系:“其風氣勝者缩宜,其人易已”肘迎;“其留皮膚間者,易已”锻煌;“其留連筋骨間者妓布,疼久”;“其入臟者宋梧,死”匣沼。
【原文】
黃帝問曰:痹之安生?
岐伯對曰:風寒濕三氣雜至捂龄,合而為痹也释涛。
其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹倦沧,濕氣勝者為著痹也唇撬。
帝曰:其有五者何也?
岐伯曰:以冬遇此者為骨痹展融,以春遇此者為筋痹窖认;以夏遇此者為脈痹;以至陰遇此者為筋痹告希;以秋遇此者為皮痹扑浸。
帝曰:內(nèi)舍①五臟六腑,何氣使然燕偶?
岐伯曰:五臟皆有合喝噪,病久而不去者,內(nèi)舍于其合也杭跪。故骨痹不已仙逻,復(fù)感于邪,內(nèi)會于腎涧尿;筋痹不已系奉,復(fù)感于邪,內(nèi)會于肝姑廉;脈痹不已缺亮,復(fù)感于邪,內(nèi)會于心;肌痹不已萌踱,復(fù)感于邪葵礼,內(nèi)舍于脾;皮痹不已并鸵,復(fù)感于邪鸳粉,內(nèi)舍于肺;所謂痹者园担,各以其時重感于風寒濕之氣也届谈。
凡痹之客五臟者,肺痹者弯汰,煩滿喘而嘔艰山。心痹者,脈不通咏闪,煩則心下鼓②曙搬,暴上氣而喘,噎干善噫③鸽嫂,厥氣上則恐纵装。肝痹者,夜臥則驚据某,多飲搂擦,數(shù)小便,上為引如懷哗脖。腎痹者,善脹扳还,尻以代踵④才避,脊以代頭。脾痹者氨距,四支解墮桑逝,發(fā)咳嘔汁,上為大塞俏让。腸痹者楞遏,數(shù)飲而出不得,中氣喘爭首昔,時發(fā)飧泄寡喝。胞痹者,少腹膀胱按之內(nèi)痛勒奇,若沃以湯⑤预鬓,澀于小便,上為清涕赊颠。
陰氣⑥者格二,靜則神藏劈彪,躁則消亡。飲食自倍顶猜,腸胃乃傷沧奴。淫氣⑦喘息,痹聚在肺长窄;淫氣憂思滔吠,痹聚在心;淫氣遺溺抄淑,痹聚在腎屠凶;淫氣乏竭⑧,痹聚在肝肆资;淫氣肌絕矗愧,痹聚在脾。
諸痹不已郑原,亦益內(nèi)⑨也唉韭。其風氣勝者,其人易已也犯犁。
帝曰:痹属愤,其時有死者,或疼久者酸役,或易已者住诸,其何故也?
岐伯曰:其入臟者死涣澡,其留連筋骨問者疼久贱呐,其留皮膚間者易已。
帝曰:其客于六腑者何也入桂?
岐伯曰:此亦其食飲居處奄薇,為其病本也。六腑亦各有俞抗愁,風寒濕氣中其俞馁蒂,而食飲應(yīng)之,循俞而入蜘腌,各舍其腑也沫屡。
帝曰:以針治之奈何?
岐伯曰:五臟有俞撮珠,六腑有合谁鳍,循脈之分,各有所發(fā)⑩,各隨其過倘潜,則病瘳也绷柒。
帝曰:榮衛(wèi)之氣,亦令人痹乎涮因?
岐伯曰:榮者水谷之精氣也废睦,和調(diào)于五臟,灑陳于六腑养泡,乃能入于脈也嗜湃。故循脈上下貫五臟,絡(luò)六腑也澜掩。衛(wèi)者水谷之悍氣也购披。其氣慓疾滑利,不能入于脈也肩榕。故循皮膚之中刚陡,分肉之間,熏于肓膜株汉,散于胸腹筐乳,逆其氣則病,從其氣則愈乔妈,不與風寒濕氣合蝙云,故不為痹。
帝曰:善路召。痹或痛勃刨,或不仁,或寒股淡,或熱朵你,或燥,或濕揣非,其故何也?
岐伯曰:痛者躲因,寒氣多也早敬,有寒故痛也。
其不痛不仁者大脉,病久入深搞监,榮衛(wèi)之行澀,經(jīng)絡(luò)時疏镰矿,故不通琐驴,皮膚不營,故為不仁。
其寒者绝淡,陽氣少宙刘,陰氣多,與病相益牢酵,故寒也悬包。
其熱者,陽氣多馍乙,陰氣少布近,病氣勝,陽遭陰丝格,故為痹熱撑瞧。
其多汗而濡者,此其逢濕甚也显蝌。陽氣少预伺,陰氣盛,兩氣相感琅束,故汗出而濡也扭屁。
帝曰:夫痹之為病,不痛何也涩禀?
岐伯曰:痹在于骨則重料滥;在于脈則血凝而不流;在于筋則屈不伸艾船;在于肉則不仁葵腹;在于皮則寒。故具此五者屿岂,則不痛也践宴。
凡痹之類,逢寒則蟲爷怀,逢熱則縱阻肩。
帝曰:善。
【注釋】
①舍:羈留的意思运授。
②心下鼓:指心悸烤惊。
③善噫:因心痹,氣機不暢吁朦,發(fā)出嘆氣柒室。
④尻以代踵:尻,骶尾部逗宜;踵雄右,腳跟空骚;尻以代踵,指只能坐不能站擂仍,更不能行走的意思囤屹。
⑤若沃以湯:湯,熱水防楷;若沃以湯牺丙,形容熱甚,如熱水灌之复局。
⑥陰氣:指五臟的精氣冲簿。
⑦淫氣:指五臟內(nèi)逆亂失和的氣。
⑧乏竭:疲乏口渴的意思亿昏。
⑨益內(nèi):益峦剔,通溢,蔓延的意思角钩;益內(nèi)吝沫,指病重向內(nèi)發(fā)展。
⑩各有所發(fā):各經(jīng)受邪递礼,均在經(jīng)脈循行的部位發(fā)生病變而出現(xiàn)癥狀惨险。
各隨其過,則病瘳:各隨病變部位而治療則病能痊愈脊髓;瘳辫愉,病痊愈的意思。
兩氣相感:指人體偏盛的陰氣與以溫邪為主的風寒相互作用将硝。
蟲:歷代解釋不一恭朗,《甲乙經(jīng)》《太素》都作“急”,本文從之依疼。
【譯文】
黃帝問道:痹病是怎樣產(chǎn)生的痰腮?
岐伯回答說:由風、寒律罢、濕三種邪氣雜合傷人而形成痹病膀值。其中風邪偏勝的叫行痹,寒邪偏勝的叫痛痹误辑,濕邪偏勝的叫著痹沧踏。
黃帝問道:痹病又可分為五種,為什么稀余?
岐伯說:在冬天得病的稱為骨痹,在春天得病的稱為筋痹趋翻,在夏天得病的稱為脈痹睛琳,在長夏得病的稱為肌痹盒蟆,在秋天得病的稱為皮痹。
黃帝問道:痹病的病邪又有內(nèi)侵而累及五臟六腑的师骗,是什么道理历等?
岐伯說:五臟都有與其相合的組織器官,若病邪久留不除辟癌,就會內(nèi)犯于相合的內(nèi)臟寒屯。所以,骨痹不愈黍少,再感受邪氣寡夹,就會內(nèi)舍于腎;筋痹不愈厂置,再感受邪氣菩掏,就會內(nèi)舍于肝;脈痹不愈昵济,再感受邪氣智绸,就會內(nèi)舍于心;肌痹不愈访忿,再感受邪氣瞧栗,就會內(nèi)舍于脾;皮痹不愈海铆,再感受邪氣迹恐,就會內(nèi)舍于肺∮翁恚總之系草,這些痹癥是各臟在所主季節(jié)里重復(fù)感受了風碍论、寒栖榨、濕氣所造成的。
凡痹病侵入到五臟免都,癥狀各有不同:肺痹的癥狀是煩悶脹滿廊酣,喘逆嘔吐能耻,心痹的癥狀是血脈不通暢,煩躁則心悸亡驰,突然氣逆上壅而喘息晓猛,咽干,易噯氣凡辱,厥逆氣上則引起恐懼戒职。肝痹的癥狀是夜眠多驚,飲水多而小便頻數(shù)透乾,疼痛循肝經(jīng)由上而下牽引少腹如懷孕之狀洪燥。腎痹的癥狀是腹部易作脹磕秤,骨萎而足不能行,行步時臀部著地捧韵,脊柱曲屈畸形市咆,高聳過頭。脾痹的癥狀是四肢倦怠無力再来,咳嗽蒙兰,嘔吐清水,上腹部阻塞不通芒篷。腸痹的癥狀是頻頻飲水而小便困難搜变,腹中腸鳴,時而發(fā)生完谷不化的泄瀉梭伐。膀胱痹的癥狀是少腹膀胱部位按之疼痛痹雅,如同灌了熱水似的,小便澀滯不爽糊识,上部鼻流清涕绩社。
五臟精氣,安靜則精神內(nèi)守赂苗,躁動則易于耗散愉耙。若飲食過量,腸胃就要受損拌滋。致痹之邪引起呼吸喘促朴沿,是痹發(fā)生在肺;致痹之邪引起憂傷思慮败砂,是痹發(fā)生在心赌渣;致痹之邪引起遺尿,是痹發(fā)生在腎昌犹;致痹之邪引起疲乏衰竭坚芜,是痹發(fā)生在肝;致痹之邪引起肌肉瘦削斜姥,是痹發(fā)生在脾鸿竖。總之铸敏,各種痹病日久不愈缚忧,病變就會進一步向內(nèi)深入。其中風邪偏盛的容易痊愈杈笔。
黃帝問道:患了痹病后闪水,有的死亡,有的疼痛經(jīng)久不愈蒙具,有的容易痊愈球榆,這是什么緣故峰弹?
岐伯說:痹邪內(nèi)犯到五臟則死,痹邪羈留在筋骨間的則疼久難愈芜果,痹邪停留在皮膚間的容易痊愈。
黃帝問道:痹邪侵犯六腑是何原因融师?
岐伯說:這也是以飲食不節(jié)右钾、起居失度而導(dǎo)致腑痹的根本原因。六腑也各有腧穴旱爆,風寒濕邪在外侵及它的腧穴舀射,而內(nèi)有飲食所傷的病理基礎(chǔ)與之相應(yīng),于是病邪就循著腧穴入里怀伦,留滯在相應(yīng)的腑脆烟。
黃帝問道:怎樣用針刺治療呢?
岐伯說:五臟各有輸穴可取房待,六腑各有合穴可取邢羔,循著經(jīng)脈所行的部位,各有發(fā)病的征兆可察桑孩,根據(jù)病邪所在的部位拜鹤,取相應(yīng)的輸穴或合穴進行針刺,病就可以痊愈了流椒。
黃帝問道:營衛(wèi)之氣亦能使人發(fā)生痹病嗎敏簿?
岐伯說:營是水谷所化生的精氣,它平和協(xié)調(diào)地運行于五臟宣虾,散布于六腑惯裕,然后匯入脈中,所以營氣循著經(jīng)脈上下運行绣硝,起到連貫五臟蜻势,聯(lián)絡(luò)六腑的作用。衛(wèi)是水谷所化生的悍氣域那,它流動迅疾而滑利咙边,不能進入脈中,所以循行于皮膚肌肉之間次员,熏蒸于肓膜之間败许,敷布于胸腹之內(nèi)。若營衛(wèi)之氣的循行逆亂淑蔚,就會生病市殷,只要營衛(wèi)之氣順從調(diào)和了,病就會痊愈刹衫〈浊蓿總的來說搞挣,營衛(wèi)之氣若不與風寒濕邪相合,則不會引起痹病音羞。
黃帝說:講得好囱桨!
痹病,有的疼痛嗅绰,有的不痛舍肠,有的麻木不仁,有的表現(xiàn)為寒窘面,有的表現(xiàn)為熱翠语,有的皮膚干燥,有的皮膚濕潤财边,這是什么緣故肌括?岐伯說:痛是寒氣偏多,有寒所以才痛酣难。不痛而麻木不仁的谍夭,系患病日久,病邪深入憨募,營衛(wèi)之氣運行澀滯慧库,致使經(jīng)絡(luò)中氣血空虛,所以不痛馋嗜;皮膚得不到營養(yǎng)齐板,所以麻木不仁。表現(xiàn)為寒象的葛菇,是由于機體陽氣不足甘磨,陰氣偏盛,陰氣助長寒邪之勢眯停,所以表現(xiàn)為寒象济舆。表現(xiàn)為熱象的,是由于機體陽氣偏盛莺债,陰氣不足滋觉,偏勝的陽氣與偏勝的風邪相合而乘陰分,所以出現(xiàn)熱象齐邦。多汗而皮膚濕潤的椎侠,是由于感受濕邪太甚,加之機體陽氣不足措拇,陰氣偏盛我纪,濕邪與偏盛的陰氣相合,所以汗出而皮膚濕潤。
黃帝問道:痹病而不甚疼痛的是什么緣故浅悉?
岐伯說:痹發(fā)生在骨則身重趟据;發(fā)生在脈則血凝澀而不暢;發(fā)生在筋則屈曲不能伸术健;發(fā)生在肌肉則麻木不仁汹碱;發(fā)生在皮膚則寒冷。如果有這五種情況荞估,就不甚疼痛比被。凡痹病一類疾患,遇寒則筋脈拘急泼舱,遇熱則筋脈弛緩。
黃帝道:講得好枷莉!
【學究】
? ? ? 風寒濕是引起痹癥的關(guān)鍵娇昙,文章已經(jīng)做了詳細的解讀,不再復(fù)述笤妙。從這篇文章中可以看出冒掌,再復(fù)雜的病理,都可以找到發(fā)生原委蹲盘,只要掌握辯證關(guān)系和相互關(guān)系股毫。