在西班牙鳍鸵,有哪些地道的苇瓣,用身體部分來表達(dá)的俗語呢?
??
? Holi,soy cerdo sin color .muy bienvenido,bienvenida.
? ??分享實(shí)用西語偿乖,西語脫口秀siele ,dele?影視資料哦击罪。公眾號同名
剛到西班牙的我們,或者是在觀看一些影視節(jié)目時贪薪,我們經(jīng)常會出現(xiàn)每個單詞都知道媳禁,都是很基礎(chǔ)的單詞,但怎么連成一句話后古掏,我們卻丈二和尚摸不著頭腦呢损话?侦啸?槽唾??光涂?庞萍?
其實(shí)啊,在板鴨跟國內(nèi)一樣有許多地道俗語忘闻,就像我們的這句(丈二和尚摸不著頭腦)一樣钝计。
今天我們一起來學(xué)習(xí)一下吧。
頭腦篇
EXPRESIONES CON CABEZA
?1.Traer de cabeza
1.?Traer de cabeza:?Algo que te cuesta mucho hacer por su dificultad.
干某一件事讓你感到很困難齐佳。
Estos ejercicios de logaritmos me traen de cabeza.
這些對數(shù)練習(xí)題真讓我頭大八教瘛!
2.?Tener la cabeza a pájaros
走神
Tener la cabeza a pájaros:?Estar despistado. No prestar atención. Estar pensando en otra cosa.
處于糊涂狀態(tài)炼吴,無法集中注意力本鸣。在想其他的事情。
últimamente no me haces ni caso. Tienes la cabeza a pájaros.
最近你都不聽我說話硅蹦。你一直在走神荣德。
3. Ser cabezón/ cabezota
固執(zhí)己見
Ser cabezón/ cabezota:?Tener opiniones de las que nadie te hace cambiar, aunque sean estúpidas.
指那些很固執(zhí)闷煤,即使他的想法是錯的,但誰也不能改變他的想法的人涮瞻。
Pero ?cómo dices que Zaragoza tiene más de 5 millones de habitantes??
但是你為什么說薩拉戈薩有500萬居民呢
Mira, en esta página web dice que no llegan ni al millón.
你看鲤拿,這個網(wǎng)站上都說了都沒到一百萬。
?No me crees? ?Qué cabezota eres!
我真不敢相信署咽。你這么固執(zhí)
4. No tener la cabeza para algo
腦容量不夠了
?No tener la cabeza para algo:?No estar concentrado para hacer algo por cansancio.
太疲勞以至于沒辦法集中注意力近顷。
- ?Me ayudas con los deberes papi?
呆第,能幫我看下作業(yè)么艇抠?
- Ay, hijo. Pregunta a mamá, que yo he tenido 8 horas de trabajo y no tengo la cabeza para deberes.
鵝子幕庐。問你媽咪去。我都干了八小時工作了家淤。腦容量不夠了异剥。
5.?No tener cabeza para algo
沒有某方面的天賦,腦子
?No tener cabeza para algo:No se te da bien algo.
- Mi hija?gema?va a estudiar Informática.
我的女兒gema她去學(xué)習(xí)新聞了?絮重。
- ?Sí? Yo creía que iba a ser actor como vosotros.
是嗎?冤寿。我還以為她會和你們一樣成為演員呢?。
- ?Qué va! No tiene cabeza para los escenarios.
哪里呀?青伤。她在舞臺上可沒有什么天賦?督怜。
下期預(yù)告?:關(guān)于pelo頭發(fā)你們知道哪些俗語呢??
(關(guān)于大腦的歡迎補(bǔ)充哦)
快來評論告訴我吧?:萁恰:鸥堋!7岣琛R腆!
?