? ? 今天看了一個(gè)視頻惭适,講的是我國著名翻譯家許淵沖,很震撼楼镐!
? ? ? 許淵沖1921年出生于江西南昌癞志。母親受過教育,擅長(zhǎng)繪畫框产,賦予他喜愛文學(xué)和美的天性凄杯。受表叔(翻譯家熊式一)的影響,他喜歡上了英語學(xué)習(xí)秉宿,在學(xué)校成績(jī)出類拔萃戒突。1938年考入西南聯(lián)大,在外文系學(xué)習(xí)蘸鲸。在西南聯(lián)大時(shí)期妖谴,曾流傳一句話:“湖北朱(朱光亞)窿锉,安徽楊(楊振寧)酌摇,外加許(許淵沖)二王(王希季)(王傳綸),文理工法五堵墻”嗡载,意思是五人難以超越窑多。
? ? ? 即將畢業(yè)之季,為支援抗日戰(zhàn)爭(zhēng)洼滚,許淵沖報(bào)名入伍埂息,為陳納德將軍的美國志愿空軍擔(dān)任翻譯。1948年遥巴,留學(xué)法國千康,學(xué)習(xí)法語。在此期間铲掐,留學(xué)生去意大利羅馬受教皇接見拾弃,許淵沖作為留學(xué)生代表用意大利語發(fā)言,因?yàn)橹挥兴蝗硕獯罄Z摆霉。
? ? ? 1951年豪椿,為報(bào)效祖國,他和畫家吳冠中等留學(xué)生一起回國携栋。他先后在北外搭盾、洛陽解放軍外院和北大任教,業(yè)余時(shí)間翻譯文學(xué)作品婉支。他出版了一百六十多本書鸯隅,尤其是最難翻譯的詩詞,包括《唐詩三百首》《宋詞三百首》向挖、《詩經(jīng)》蝌以、《楚辭》霎奢、《北魏南北朝詩詞一百五十首》、《元明清詩一百五十首》饼灿、《西廂記》等歷代中國文學(xué)典籍幕侠,還翻譯了《毛澤東詩詞》。他還出版了六本莎士比亞的譯著碍彭,分別是《哈姆雷特》晤硕、《麥克白》、《李爾王》庇忌、《奧賽羅》舞箍、《羅密歐與朱麗葉》和《安東尼與克里奧佩特拉》。法語翻譯有《紅與黑》皆疹、《包法利夫人》疏橄、《追憶似水年華》等名著。
? ? 他說:“翻譯文學(xué)作品略就,不僅求真捎迫,更要求美”砝危”他將世界文學(xué)的美傳播到中國窄绒,也將中國文化的美傳遞給世界。
? ? ? 在“文革”中崔兴,他曾因?yàn)槊绹哲娮龇g而被懷疑是特務(wù)彰导,他寫檢查,受批斗敲茄,還曾被軟禁半年位谋。即使在此期間,他依然堅(jiān)持著翻譯工作堰燎。他的夫人昭君一直不離不棄掏父,相伴左右。
? ? 2014年8月2日許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) 爽待,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家损同。
? ? ? 從視頻中看到,已經(jīng)九十高齡的許淵沖老人依然每天堅(jiān)持五到八個(gè)小時(shí)的工作量鸟款,繼續(xù)翻譯文學(xué)作品膏燃。
? ? ? 他曾向來訪的朋友們解釋過自己名字的由來,他說:“我的名字來自于《老子》何什,里面有這么一段話:‘道沖组哩,而用之或不盈;淵兮,似萬物之宗伶贰≈肱椋’這個(gè)“沖”字,了不得黍衙,向前沖泥畅,讓自己沖出一百多本書,沖出世界琅翻∥蝗剩”
? ? ? 他豪氣地自稱“書銷中外百余本,詩譯英法第一人”方椎。
后記:
? ? ? ? 文章寫于兩年前聂抢,許老今年已是百歲老人。清晰的思維棠众,不懈的追求琳疏,令人敬佩!