孔子 《中庸》篇(一)
原文
天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教码秉。
道也者,不可須臾離也亿乳,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹径筏,恐懼乎其所不聞葛假。莫見乎隱,莫顯乎微滋恬,故君子慎其獨也聊训。
喜怒哀樂之未發(fā),謂之中恢氯;發(fā)而皆中節(jié)带斑,謂之和。中也者勋拟,天下之大本也勋磕;和也者,天下之達道也敢靡。致中和挂滓,天地位焉,萬物育焉啸胧。
譯文
上天賦人的氣質(zhì)赶站,這個氣質(zhì)也稱性;依順本性的發(fā)揮纺念,如此就可稱為道贝椿。修明道并效法道,如此去行是教化陷谱。
不能片刻離開道烙博,如果可以離開它,那就不算是道了烟逊。所以君子獨處在渣窜、別人看不見之地,也要警惕和謹(jǐn)慎焙格;別人聽不到之地图毕,也要畏懼和小心。再是隱蔽的東西眷唉,也是會被發(fā)現(xiàn)的予颤;再是細微的東西,也會顯露出來的冬阳。所以君子獨處時蛤虐,是應(yīng)非常地謹(jǐn)慎。
喜怒哀樂的情緒肝陪,沒有顯出叫做中驳庭,表現(xiàn)出來的時候,合乎禮法叫做和氯窍。這個中可以作為饲常、天下萬物的根本;這個和可以作為狼讨、天下通行的準(zhǔn)則贝淤。如果達到中與和,天地各居自己位政供,萬物生長發(fā)育好播聪。
原文
仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸布隔。君子之中庸也离陶,君子而時中;小人之反中庸也衅檀,小人而無忌憚也招刨。”
子曰:“中庸其至矣乎哀军!民鮮能久矣计济!”
譯文
孔子論述有下言:“君子表現(xiàn)應(yīng)當(dāng)是:言行不偏不倚的,言行無過和不及排苍,并且永遠堅守住沦寂、這不變的中庸道。小人言行反中庸淘衙。君子中庸應(yīng)做到传藏、時刻合于中庸道。小人違反中庸道彤守,是因小人無忌憚毯侦。”
孔子論述有下言:“中庸之道應(yīng)當(dāng)是具垫、最高道德的標(biāo)準(zhǔn)侈离。人們難做到這點,已有很長時間了筝蚕∝阅耄”
原文
子曰:“道之不行也铺坞,我知之矣;知者過之洲胖,愚者不及也济榨。道之不明也,我知之矣绿映;賢者過之擒滑,不肖者不及也。人莫不飲食也叉弦,鮮能知味也丐一。”
子曰:“道其不行矣夫淹冰!”
譯文
孔子論述有下言:“中庸之道沒有能库车、恰到好處地實行,我知其中原因了榄棵,聰明之人實行時凝颇、超過它的要求了;愚笨之人實行時疹鳄,沒達到它的要求拧略。中庸之道不彰明,我知其中原因了瘪弓,賢德之人對中庸垫蛆、偏高要求對待它;不肖之人對中庸腺怯、偏低要求對待它袱饭。不懂中庸之德行,就像人們吃喝時呛占,很少品出滋味來虑乖。”
孔子感嘆說下言:“中庸之道怕不能晾虑、恰到好處實行了疹味!”
原文
子曰:“舜其大知也與!舜好問而好察邇言帜篇,隱惡而揚善糙捺,執(zhí)其兩端,用其中于民笙隙,其斯以為舜乎洪灯!”
子曰:“人皆曰'予知',驅(qū)而納諸罟擭陷阱之中竟痰,而莫之知辟也签钩。人皆曰'予知'掏呼,擇乎中庸,而不能期月守也边臼『宥”
譯文
孔子論述有下言:“舜是最偉大智者假消,他常向別人請教柠并,詳審一些淺近話;隱秘別人的缺點富拗,宣揚別人的長處臼予;并針對過和不及,這兩極端的偏離啃沪,加以有效地調(diào)合粘拾,然后擇其中庸道,有效地引導(dǎo)人們创千。大概這就構(gòu)成了缰雇,舜之為舜的原因!”
孔子論述有下言:“人都說自己聰明追驴,卻為利欲所驅(qū)使械哟,像禽獸落入捕網(wǎng),落入木籠陷阱中殿雪,沒人能知道躲避暇咆。人都說自己聰明,選擇中庸之道后丙曙,一月都堅持不了爸业。”
原文
子曰:“回之為人也亏镰,擇乎中庸扯旷,得一善,則拳拳服膺索抓,而弗失之矣钧忽。”
子曰:“天下國家可均也纸兔,爵祿可辭也惰瓜,白刃可蹈也,中庸不可能也汉矿∑榉唬”
譯文
孔子論述有下言:“學(xué)生顏回是這樣,選擇中庸之道后洲拇,將此善道牢記心奈揍,永遠不把它忘掉曲尸。”
孔子論述有下言:“能把天下的國家男翰、進行平定和治理另患;爵位俸祿可辭掉;鋒利刀刃可踏過蛾绎;中庸卻不易做到昆箕。”
原文
子路問強租冠。子曰:“南方之強與鹏倘?北方之強與?抑而強與顽爹?寬柔以教纤泵,不報無道,南方之強也镜粤,君子居之捏题。衽金革,死而不厭肉渴,北方之強也公荧,而強者居之。故君子和而不流黄虱,強哉矯稚矿!中立而不倚,強哉矯捻浦!國有道晤揣,不變?nèi)桑瑥娫粘C朱灿!國無道昧识,至死不變,強哉矯盗扒!”
譯文
子路來求問剛強跪楞。老師孔子回答說:“問南方人的剛強,問北方人的剛強侣灶,還是問你的剛強甸祭?寬厚溫和的態(tài)度,用它去教育別人褥影,而且不報復(fù)別人池户、蠻橫無理的言行,是南方人的剛強。君子屬于這一類校焦。頂盔摜甲就地席赊抖,枕著刀槍就睡覺,戰(zhàn)場拼殺死不悔寨典,是北方人的剛強氛雪。強悍人屬這一類。所以君子顯溫和耸成,而且不隨波逐流报亩,這是真正的剛強。君子保持著中庸墓猎,能夠不偏不倚的捆昏,這是真正的剛強赚楚。政治清明國太平毙沾,君子也不會改變、貧困之時的操守宠页。這是真正的剛強左胞。政治黑暗國混亂,君子一直到死時举户,也不改變其操守烤宙。這是真正的剛強〖筻遥”
原文
子曰:“素隱行怪躺枕,后世有述焉,吾弗為之矣供填。君子遵道而行拐云,半途而廢,吾弗能已矣近她。君子依乎中庸叉瘩,遁世不見知而不悔,唯圣者能之粘捎∞泵澹”
譯文
孔子論述有下言:“探求隱僻的道理,去做怪異的事情攒磨,雖然后世有人會泳桦、遵循這樣的做法,我卻不會這樣做娩缰。君子應(yīng)當(dāng)是遵循灸撰、中庸之道去行事;半途而廢這種事,我是不會去做的梧奢。君子遵循中庸道狱掂,即使隱遁于山林,不為人知也不悔亲轨,只有圣人能這樣趋惨。”
原文
君子之道惦蚊,費而隱器虾。夫婦之愚,可以與知焉蹦锋,及其至也兆沙,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖莉掂,可以能行焉葛圃。及其至也,雖圣人亦有所不能焉憎妙。天地之大也库正,人猶有所憾。故君子語大厘唾,天下莫能載焉褥符;語小,天下莫能破焉抚垃∨玳梗《詩》云:“鳶飛戾天,魚躍于淵鹤树∠澈福”言其上下察也。君子之道魂迄,造端乎夫婦粗截;及其至也,察乎天地捣炬。
譯文
君子中庸之道是熊昌、廣大而且又精微,精微不為人所見湿酸。普通夫婦雖愚昧婿屹,但可明白日常理。談?wù)摰览砀呱钐幫评#ト艘灿兴恢豪F胀ǚ驄D雖不賢,能做符合常理事。要達道理高境界蜂奸,圣人也有做不到犁苏。天地廣闊無邊際,沒有不能覆載的扩所,人卻還有所遺憾围详。君子所行中庸道,若是從大處去講祖屏,天下無人能承載助赞;若是從小處去講,天下沒人能剖析袁勺”⑹常《詩經(jīng)-大雅-旱麓》說:“雄鷹飛在高天上,游魚潛在深淵里期丰∪阂叮”這詩說的意思是:對上對下能詳察。君子中庸之道是:起始普通的男女咐汞,一旦達到高境界盖呼,就能詳察天和地。
原文
子曰:“道不遠人化撕,人之為道而遠人,不可以為道约炎≈惨酰《詩》云:'伐柯伐柯,其則不遠圾浅。'執(zhí)柯以伐柯掠手,睨而視之,猶以為遠狸捕。故君子以人治人喷鸽,改而止。忠恕違道不遠灸拍。施諸己而不愿做祝,亦勿施于人。君子之道四鸡岗,丘未能一焉混槐;所求乎子以事父,未能也轩性;所求乎臣以事君声登,未能也;所求乎弟以事兄,未能也悯嗓;所求乎朋友先施之件舵,未能也。庸德之行脯厨,庸言之謹(jǐn)芦圾,有所不足,不敢不勉俄认,有余不敢盡个少;言顧行,行顧言眯杏,君子胡不慥慥爾夜焦!”
譯文
孔子論述有下言:“中庸之道不離人,人若行道有偏倚岂贩,不能讓他去行道茫经。《詩經(jīng)-豳風(fēng)-伐柯》說:'砍斧柄呀砍斧柄萎津,斧柄樣子在面前卸伞。'照著斧柄的樣子,再來砍削斧柄時锉屈,斜著眼睛瞧斧柄荤傲,砍成不會差得遠。所以君子是會用颈渊、人的道理來管人遂黍,直到改正方可以。忠恕接近中庸道俊嗽。別人所加給我的雾家,如果我不愿意要,也不強加給別人绍豁。君子準(zhǔn)則有四項芯咧,我對這四項準(zhǔn)則,沒有一項做圓滿竹揍。要求兒子孝父母敬飒,我是沒能全做到;要求臣子忠國君鬼佣,我是沒能全做到驶拱;要求弟弟敬兄長,我是沒能全做到晶衷;要求朋友講信用蓝纲,我首先就沒做到阴孟。平常道德的實行,日常言語的謹(jǐn)慎税迷,我都有不足之處永丝,不敢不勉力去做,即便已有做好的箭养,也不敢說做夠了慕嚷。言語需顧及行動,行動需顧及言語毕泌;如果能做到這些喝检,君子還愁有什么、言行不能相應(yīng)的撼泛!”
原文
君子素其位而行挠说,不愿乎其外。素富貴愿题,行乎富貴损俭;素貧賤,行乎貧賤潘酗;素夷狄杆兵,行乎夷狄;素患難仔夺,行乎患難琐脏,君子無人而不自得焉。在上位囚灼,不陵下骆膝。在下位,不援上灶体。正己而不求于人,則無怨掐暮,上不怨天蝎抽,下不尤人。故君子居易以俟命路克,小人行險以儌幸樟结。子曰:“射有似乎君子,失諸正鵠精算,反求諸其身瓢宦。”
譯文
君子按照當(dāng)時的灰羽、所處地位去行事驮履,不做分外的事情鱼辙;處在富貴地位上,就做富貴該做事玫镐;處在貧賤地位上倒戏,就做貧賤該做事;處在夷狄民居地恐似,就做夷狄該做事杜跷;處在患難之中時,做患難中該做事矫夷。君子無論處何位葛闷,都能夠悠然自得。君子處在上位時双藕,不會欺凌下位人淑趾;君子居于下位時,不會巴結(jié)上位人蔓彩;只要自己能正直治笨,就不會去乞求人,這樣就沒有怨恨赤嚼。上不抱怨于天命旷赖,下不歸罪于別人。君子安處自己位更卒,以待天命的安排等孵;小人則做冒險事,以求僥幸能成功蹂空「┟龋孔子論述有下言:“射箭之道有點像、君子做人的道理上枕,如果沒有射中靶咐熙,那就應(yīng)該回頭來,從自身上找原因辨萍∑迥眨”
原文
君子之道,辟如行遠锈玉,必自邇爪飘;辟如登高,必自卑拉背∈ζ椋《詩》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴椅棺,兄弟既翕犁罩,和樂且耽齐蔽。宜爾室家,樂而妻帑昼汗‰妊”子曰:“父母其順矣乎!”
譯文
君子實行中庸道顷窒,就像出發(fā)走遠路蛙吏,一定要從近開始;就像起步登高處鞋吉,一定要從低開始鸦做。《詩經(jīng)-小雅-常棣》說:“與妻相親相愛伴谓着,如同琴瑟般和諧泼诱;兄弟間互相親愛,和睦相處樂無窮赊锚;使你家庭能安好治筒,使你妻兒能快樂∠掀眩”孔子對此這樣說:“家庭如果能這樣耸袜,父母心情會舒暢∩剑”
原文
子曰:“鬼神之為德堤框,其盛矣乎!視之而弗見纵柿,聽之而弗聞蜈抓,體物而不可遺。使天下之人齊明盛服昂儒,以承祭祀沟使。洋洋乎,如在其上渊跋,如在其左右格带。《詩》曰:'神之格思刹枉,不可度思!矧可射思屈呕!'夫微之顯微宝,誠之不可掩,如此夫虎眨!”
譯文
孔子論述有下言:“鬼神表現(xiàn)的功德蟋软,真是美好盛大跋庹!看它不見其形象岳守,聽它不聞其聲音凄敢,它體現(xiàn)在事物中,又是無所遺漏的湿痢。鬼神可使天下人涝缝,齋戒沐浴凈身心,穿戴華麗的衣冠譬重,虔誠敬奉祭祀它拒逮。鬼神無處不在啊臀规!在上在下在左右滩援。就像在人們身邊∷遥《詩經(jīng)-大雅-抑》中說:'神靈來去難預(yù)料玩徊,出其不意便降臨,豈可厭倦不相敬谨究?'鬼神隱匿又虛無恩袱,但其作用卻明顯,如同誠心不可掩记盒≡鞲颍”
原文
子曰:“舜其大孝也與!德為圣人纪吮,尊為天子俩檬,富有四海之內(nèi)。宗廟饗之碾盟,子孫保之棚辽。故大德,必得其位冰肴,必得其祿屈藐,必得其名义屏,必得其壽梳毙。故天之生物且改,必因其材而篤焉摧扇,故栽者培之沐悦,傾者覆之难咕×∫眨《詩》曰:'嘉樂君子赘理,憲憲令德铅歼。宜民宜人公壤,受祿于天换可,保佑命之,自天申之厦幅≌傣”故大德者必受命∪泛”
譯文
孔子論述有下言:“舜可算是大孝子译荞,他有圣人的品德,他有天子的尊位缚态,四海財富都屬他磁椒;死后宗廟享祭祀,子孫永遠祭祀他玫芦。所以大仁大德人浆熔,會得應(yīng)有的地位,會得應(yīng)享的福祿桥帆,會得應(yīng)有的名聲医增,必然會得到高壽。天對萬物會依據(jù)老虫、各自不同的材質(zhì)叶骨,決定厚施的程度∑沓祝可以栽培必栽培忽刽,要傾覆的必傾覆《嵊《詩經(jīng)-大雅-嘉樂》說:'周王可敬又可親跪帝,高尚品德天下聞,善于安民善用人些阅,榮享福祿受天恩伞剑。上天常常保佑你,無邊福祿再臨門市埋。'所以大仁大德人黎泣,會受天命成君王$突眩”
原文
子曰:“無憂者抒倚,其惟文王乎!以王季為父坷澡,以武王為子衡便,父作之,子述之。武王纘大王镣陕、王季、文王之緒姻政,壹戎衣而有天下呆抑,身不失天下之顯名。尊為天子汁展,富有四海之內(nèi)鹊碍。宗廟饗之,子孫保之食绿。武王末受命侈咕,周公成文、武之德器紧,追王大王耀销、王季,上祀先公以天子之禮铲汪。斯禮也熊尉,達乎諸侯、大夫及士掌腰、庶人狰住。父為大夫,子為士齿梁,葬以大夫催植,祭以士。父為士勺择,子為大夫创南,葬以士,祭以大夫酵幕。期之喪扰藕,達乎大夫;三年之喪芳撒,達乎天子邓深;父母之喪,無貴賤笔刹,一也芥备。
譯文
孔子論述有下言:“說起無憂無慮人,恐怕只有文王吧舌菜!王季是他的父親萌壳,武王是他的兒子;父親為他創(chuàng)基業(yè),兒子繼承他事業(yè)袱瓮。武王延續(xù)了太王缤骨、王季文王的事業(yè),消滅殷商得天下尺借;不僅自身沒失去绊起、顯赫天下的名聲,而且被尊為天子燎斩,四海財富都屬他虱歪,死后宗廟享祭祀,子孫永遠祭祀他栅表。武王直到晚年了笋鄙,接受天命成天子。周公堅持完成了怪瓶、文王武王的德業(yè)萧落,并且追尊了太王、以及王季為天子劳殖;并用天子的禮節(jié)铐尚,追祭祖先不懈怠。這種禮節(jié)實行后哆姻,一直通達到諸侯宣增、大夫士人及庶民。父是大夫兒是士矛缨,父親去世就可用爹脾、大夫禮節(jié)去安葬,用士禮節(jié)去祭祀箕昭。父是士人兒大夫灵妨,父親去世就可用、士的禮節(jié)去安葬落竹,用大夫禮節(jié)祭祀泌霍。如果一年的喪期,到了大夫就為止述召;如果三年的喪期朱转,一直通行到天子;如果父母的喪期积暖,貴賤都是一樣的藤为。”
原文
子曰:“武王夺刑、周公其達孝矣乎缅疟!夫孝者分别,善繼人之志,善述人之事者也存淫。春秋耘斩,修其祖廟,陳其宗器纫雁,設(shè)其裳衣煌往,薦其時食。宗廟之禮轧邪,所以序昭穆也;序爵羞海,所以辨貴賤也忌愚;序事,所以辨賢也却邓;旅酬下為上硕糊,所以逮賤也;燕毛腊徙,所以序齒也简十。踐其位,行其禮撬腾,奏其樂螟蝙,敬其所尊,愛其所親民傻,事死如事生胰默,事亡如事存,孝之至也漓踢。郊社之禮牵署,所以事上帝也;宗廟之禮喧半,所以祀乎其先也奴迅。明乎郊社之禮,禘嘗之義挺据,治國其如示諸掌乎取具!”
譯文
孔子論述有下言:“武王周公達到孝,達孝就能很好地吴菠、繼承前人的遺志者填,就能很好地完成、前人未完的事業(yè)做葵。四季祭祀的時期占哟,修繕清掃好祖廟,陳列祭器并擺好、先王遺留的衣裳榨乎,進獻時鮮的食品怎燥。宗廟禮節(jié)是用來、排列昭穆序輩分蜜暑;排列爵位的次序铐姚,是為分辨貴賤的;排列執(zhí)事者次序肛捍,區(qū)別各人的賢能隐绵。到了勸酒的時候,晚輩要敬長輩酒拙毫,目的是讓恩惠能依许、延及地位低下人。飲宴時按頭發(fā)的缀蹄、黑白程度定座位峭跳,是為區(qū)別出長幼。處在祭祀位置上缺前,就行祭祀的禮儀蛀醉,就奏祭祀的音樂。敬重應(yīng)尊敬的人衅码,熱愛應(yīng)親近的人拯刁。侍奉剛?cè)ナ赖娜耍拖袷谭钇渖鷷r肆良;侍奉早已亡故人筛璧,如同侍奉在世人;才是盡孝到極點惹恃;祭祀天地禮節(jié)是夭谤,用來侍奉上帝的;祭祀宗廟禮節(jié)是巫糙,用來祭祀祖先的朗儒。明白不同的禮節(jié),及祭祀天地禮節(jié)参淹,祭祀宗廟的禮節(jié)醉锄;那治國就好像看、掌上東西般容易浙值】也唬”
原文
哀公問政。子曰:“文武之政开呐,布在方策烟勋。其人存规求,則其政舉;其人亡卵惦,則其政息阻肿。人道敏政,地道敏樹沮尿。夫政也者丛塌,浦盧也。故為政在人畜疾,取人以身赴邻,修身以道,修道以仁啡捶。仁者乍楚,人也,親親為大届慈;義者,宜也忿偷,尊賢為大金顿。親親之殺,尊賢之等鲤桥,禮所生也揍拆。在下位不獲乎上,民不可得而治矣茶凳。故君子不可以不修身嫂拴;思修身,不可以不事親贮喧;思事親筒狠,不可以不知人;思知人箱沦,不可以不知天辩恼。”天下之達道五谓形,所以行之者三灶伊。曰:君臣也,父子也寒跳,夫婦也聘萨,昆弟也,朋友之交也童太;五者米辐,天下之達道也胸完。“知儡循、仁舶吗、勇”三者,天下之達德也择膝。所以行之者一也誓琼。或生而知之肴捉,或?qū)W而知之腹侣,或困而知之,及其知之一也齿穗“亮ィ或安而行之,或利而行之窃页,或勉強而行之跺株,及其成功一也。子曰:“好學(xué)近乎知脖卖,力行近乎仁乒省,知恥近乎勇。知斯三者畦木,則知所以修身袖扛;知所以修身,則知所以治人十籍;知所以治人蛆封,則知所以治天下國家矣」蠢酰”
譯文
魯哀公請教孔子惨篱,如何能治好國家⌒狄觯孔子就對哀公說:“文王武王就已有妒蛇、治理國家的方法,典籍之中有記載楷拳。賢能之人當(dāng)了政绣夺,國策就能夠?qū)嵭校毁t能之人不當(dāng)政欢揖,國策就會消失掉陶耍。人對政治很敏感,草木對地也敏感她混;施政就像種蒲葦烈钞,比起植樹成效快泊碑,賢人治國成效快。治國在于得賢人毯欣,要得賢人靠的是馒过、國君自身的修養(yǎng);自身修養(yǎng)靠道德酗钞,道德修養(yǎng)靠仁愛腹忽。仁就是要愛別人,以愛親人最重要砚作。所說的義那就是窘奏,人們相處要適當(dāng),以尊賢人最重要葫录。親愛親人有親疏着裹,尊敬賢人有等差,是由禮儀所生出米同。處下位人得不到骇扇、處于上者的支持,就難治理好民眾面粮。因此君子應(yīng)當(dāng)是匠题、先要修養(yǎng)好自身;若想修養(yǎng)好自身但金,需要侍奉好親人;若想侍奉好親人郁季,不能不去了解人冷溃;若想真正了解人,那就不能不了解梦裂、天道自然的法則似枕。”天下共行五種道年柠,具體實行這些道凿歼,要有三種的美德。君臣父子與夫婦冗恨、兄弟朋友的交往答憔,是共行的五種道;智慧仁愛與勇敢掀抹,是共行的三美德虐拓。實行方法是專一。有人天生就已經(jīng)傲武、懂得這些道理了蓉驹;有人是經(jīng)過學(xué)習(xí)城榛,才懂這些道理的;有人經(jīng)艱難窘迫态兴,努力學(xué)習(xí)才懂得狠持。等到懂得道理后,大家就是一樣了瞻润。有人心安理得地喘垂、實行了這些道理;有人看到了好處敢订,才實行這些道理王污;有人僅是勉強地、去實行這些道理楚午。等到獲得成功時昭齐,效果都是一樣的》瘢孔子論述有下言:“愛好學(xué)習(xí)接近智阱驾,努力行善接近仁,知道恥辱接近勇怪蔑。懂得以上三道理里覆,就懂修養(yǎng)自身了;懂得修養(yǎng)自身了缆瓣,就能懂管理百姓喧枷;懂得管理百姓了,就可治天下國家弓坞∷砩酰”
原文
凡為天下國家有九經(jīng),曰:修身也渡冻,尊賢也戚扳,親親也,敬大臣也族吻,體群臣也帽借,子庶民也,來百工也超歌,柔遠人也砍艾,懷諸侯也。修身巍举,則道立辐董;尊賢,則不惑禀综;親親简烘,則諸父昆弟不怨苔严;敬大臣,則不眩孤澎;體群臣届氢,則士之報禮重;子庶民覆旭,則百姓勸退子;來百工,則財用足型将;柔遠人寂祥,則四方歸之;懷諸侯七兜,則天下畏之丸凭。
譯文
凡治天下的國家,具有九條的法則:修養(yǎng)自身尊賢人腕铸,熱愛親人敬大臣惜犀,體恤群臣體恤士,愛民如子情真誠狠裹,招集各種的工匠虽界,安撫遠方的百姓,懷柔四方的諸侯涛菠。修養(yǎng)自身就可使莉御、道德能夠樹立起;尊敬賢人就能夠俗冻、遇事不會生疑惑颈将;熱愛親人可使得、伯叔兄弟不怨恨言疗;尊敬大臣可保證、遇事不會生迷亂颂砸;體恤群臣可獲得噪奄、士人禮厚的報答;愛民如子可促使人乓、百姓更加地勤勉勤篮;招集各種的工匠,可使財用得充足色罚;安撫遠方的百姓碰缔,四方之人會歸順;懷柔四方的諸侯戳护,天下之人會畏服金抡。
原文
齊明盛服瀑焦,非禮不動,所以修身也梗肝;去讒遠色榛瓮,賤貨而貴德,所以勸賢也巫击;尊其位禀晓,重其祿,同其好惡坝锰,所以勸親親也粹懒;官盛任使,所以勸大臣也顷级;忠信重祿凫乖,所以勸士也;時使薄斂愕把,所以勸百姓也拣凹;日省月試,既稟稱事恨豁,所以勸百工也嚣镜;送往迎來,嘉善而矜不能橘蜜,所以柔遠人也菊匿;繼絕世,舉廢國计福,治亂持危跌捆,朝聘以時,厚往而薄來象颖,所以懷諸侯也佩厚。凡為天下國家有九經(jīng),所以行之者一也说订。
譯文
進行齋戒與沐浴抄瓦,穿戴華麗的衣冠,不合禮的事不做陶冷,這是修養(yǎng)自身法钙姊;摒斥讒人遠女色,輕財貨而重道德埂伦,這是勸勉賢人法煞额;加封親人的爵位,增加他們的俸祿,能喜親人之所好膊毁,能厭親人之所惡胀莹,是勸人們?nèi)釔邸⒆约河H人的方法媚媒;使大臣下屬人多嗜逻,足夠其差使命令,這是勸勉大臣法缭召;忠信待士加俸祿栈顷,這是勸勉士人法;農(nóng)閑之時使百姓嵌巷,減輕他們的賦稅萄凤,是勸百姓的方法;每天省視月考查搪哪,發(fā)給薪資齊工效靡努,是勸工匠的方法;來時歡迎去時送晓折,及時嘉獎善行為惑朦,同情能力差的人,是撫遠方百姓法漓概;對于衰落的諸侯漾月,承續(xù)斷絕的世系,恢復(fù)滅亡的國家胃珍,治理混亂的國家梁肿,扶持危難的國家;諸侯按時來朝覲觅彰,并派大夫來聘問吩蔑,對此厚賞薄納貢,這是懷柔諸侯法填抬。治理天下的國家烛芬,就用這九條法則。實行法則的根本飒责,就是誠心和專一赘娄。