143读处、有客
淫威一詞在這里出現(xiàn)了糊治,可是意義和現(xiàn)在差別很大。
描寫靈臺祭祀的助祭人——殷士罚舱。
有客有客井辜,亦白其馬。有萋(qī)有且(jū)馆匿,敦琢(zhuó)其旅抑胎。有客宿宿,有客信信渐北。
客:指衛(wèi)國人阿逃。
亦白其馬:指殷士不僅戎服是白衣,馬匹也是白的赃蛛。
有萋有且:即“萋萋且且”恃锉,形容隨從眾多的樣子。
敦琢:意為雕琢呕臂,有選擇美好之意破托。雕琢本為治玉之名,這里形容其隨從眾臣都是賢者歧蒋。
旅:通“侶”土砂。
周室祭祀時有繹祭,即第二天接著祭祀谜洽。所以有的助祭的客人要住兩天萝映,有的住一天。
宿宿:住一夜謂之“宿”阐虚,住兩夜(再宿)謂之“信”序臂。
客人來了,客人來了实束,騎著與戎服一樣白色的馬奥秆。客人非常多咸灿,而且都是挑選過的构订。有的客人住了一夜,有的住了兩夜避矢。
言授之縶(zhí)鲫咽,以縶其馬签赃。薄言追之,左右綏之分尸。既有淫威锦聊,降福孔夷箩绍。
言:語助詞孔庭。授之縶:給他繩索〔闹耄縶圆到,繩索”翱裕縶:本義為繩索芽淡,用作動詞。
追:意為餞行豆赏,也可以解為追送挣菲。
左右:指天子之左右群臣。
綏之:安撫客人掷邦。淫:盛白胀,大。威:德抚岗。
淫威或杠,意謂大德,含厚待之義宣蔚,指平定獫狁而言向抢。孔:甚胚委,很挟鸠。夷:大。
給他們繩索篷扩,把馬拴起來。到跟前來看這些馬茉盏,他們都很安全馴良鉴未。既然有很大的威望,可知祖宗降下的福祿都是一樣的鸠姨。