共學(xué)《詩(shī)經(jīng)》第284天纤垂,2021年12月2日
? ? ? 周頌·有客⑴
? 有客有客矾策,亦白其馬⑵。
? 有萋有且⑶峭沦,敦琢其旅⑷贾虽。
? 有客宿宿⑸,有客信信⑹吼鱼。
? 言授之縶⑺蓬豁,以縶其馬⑻。
? 薄言追之⑼菇肃,左右綏之⑽地粪。
? 既有淫威⑾,降杆霭孔夷⑿蟆技。
? ? ? ? 【注釋】
? ⑴周頌:《詩(shī)經(jīng)》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”斗忌。頌是祭祀宗廟的樂(lè)歌质礼,不僅配樂(lè),而且還有舞蹈飞蹂。周頌部分今存三十一篇》客:指宋微子陈哑。周既滅商,封微子于宋伸眶,以祀其先王惊窖,微子來(lái)朝祖廟,周以客禮待之厘贼,故稱(chēng)為客界酒。
? ⑵亦:語(yǔ)助詞。白其馬:白馬嘴秸。其毁欣,語(yǔ)助詞。白為純潔之色岳掐,殷商尚白凭疮,以白馬為美,故來(lái)朝作客也乘白馬串述。一說(shuō)白馬是客人帶來(lái)的禮物执解。
? ⑶有萋有且(jū):即“萋萋且且”,形容隨從眾多的樣子纲酗。有衰腌,形容詞詞頭新蟆。
? ⑷敦琢:雕琢,一說(shuō)選擇右蕊。本為治玉之名琼稻,這里比喻人員經(jīng)過(guò)雕琢,既賢又美尤泽。旅:通“侶”欣簇,指隨行人員。
? ⑸宿宿:住一夜謂之“宿”坯约,宿而又宿熊咽,則是兩夜。
? ⑹信信:住兩夜(再宿)謂之“信”闹丐『崤梗或謂宿宿為再宿,信信為再信卿拴,亦可通衫仑。
? ⑺言:語(yǔ)助詞《榛ǎ縶(zhí):繩索文狱。
? ⑻縶其馬:用繩索絆住≡低欤縶瞄崇,此處用作動(dòng)詞。
? ⑼薄言:發(fā)語(yǔ)詞壕曼。追:意為餞行苏研,也可以解為追送。
? ⑽左右:指天子之左右群臣腮郊。綏:安撫摹蘑。
? ⑾淫威:意謂大德,含厚待之義轧飞。淫衅鹿,盛,大过咬。威塘安,德。
? ⑿孔夷:很平安援奢〖娣福孔,甚,很切黔。夷砸脊,平安;一說(shuō)大纬霞。
? ? 【譯文】
? 遠(yuǎn)方客人來(lái)造訪(fǎng)凌埂,駕車(chē)白馬真健壯。
? 隨從人員眾且多诗芜,個(gè)個(gè)品德都賢良瞳抓。
? 客人已經(jīng)住兩天,多住幾天增感情伏恐。
? 給他拿條絆馬索孩哑,絆住馬兒不讓行。
? 客人走時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)送翠桦,左右熱情慰勞他横蜒。
? 既用大德來(lái)待客,上天降福多又大销凑。
? ? ? ? 【創(chuàng)作背景】
? 《周頌·有客》作于周成王之時(shí)丛晌,學(xué)者多認(rèn)為是周成王設(shè)宴招待微子時(shí)所唱的樂(lè)歌。微子來(lái)朝斗幼,助祭周之祖廟澎蛛,周王于祖廟中禮見(jiàn)之⊥闪《毛詩(shī)序》云:“《有客》谋逻,微子來(lái)見(jiàn)祖廟也∏撸”《鄭箋》云:“成王既黜殷命斤贰,殺武庚智哀,子啟代殷后次询,既受命來(lái)朝而見(jiàn)也〈山校”《左傳·僖公二十四年》:“皇武子曰:宋先代之后也屯吊,于周為客∧〔ぃ”一說(shuō)見(jiàn)廟者為箕子盒卸。而《史記·宋世家》稱(chēng)周武王封箕子于朝鮮,箕子來(lái)朝周次氨,在武王生前蔽介,武王死后,即不言箕子事。據(jù)此虹蓄,當(dāng)為微子而非箕子犀呼。
? 在中國(guó)歷史上,商湯伐桀薇组,周武王伐紂外臂,皆以吊民伐罪為號(hào)召,對(duì)于被滅亡的前代律胀,并不斷其禋祀宋光。如武王克商,封微子于宋炭菌,待以客禮罪佳。微子名啟,商紂王同母之庶兄娃兽,當(dāng)殷之世菇民,受封于微而爵為子,“微”為殷畿內(nèi)國(guó)名投储。周武王改封微子于宋第练。其時(shí)紂子武庚尚在,故微子不得為殷后玛荞,及武庚叛周娇掏,周公輔成王誅之,于是進(jìn)微子爵為公勋眯,命為殷后婴梧,以奉湯祀。宋微子來(lái)朝周客蹋,周以客禮待之塞蹭。
【簡(jiǎn)析】
? 這是周王為客人餞行時(shí)所唱的樂(lè)歌,詩(shī)中描寫(xiě)了周王對(duì)來(lái)客熱情招待的情形讶坯,表現(xiàn)了客人的賢良及主人的盛情番电,委婉地暗示了周王對(duì)客人的希望。詩(shī)僅一章辆琅,共十二句漱办,可分三小節(jié):頭四句為第一節(jié),言客之至婉烟;中四句為第二節(jié)娩井,言客之留;末四句為第三節(jié)似袁,言客之去洞辣。全詩(shī)敘述樸實(shí)無(wú)華咐刨,語(yǔ)言簡(jiǎn)明扼要,情感真切熱情扬霜,洋溢著濃厚的生活氣息所宰,廖廖數(shù)語(yǔ)便寫(xiě)盡了周王的待客之道。