【原文】《詩(shī)》云:“其儀不忒育灸,正是四國(guó)£怯睿”其為父子兄弟足法磅崭,而后民法之也。
【張居正講解】《詩(shī)》瓦哎,是《曹風(fēng).鸤鳩》篇砸喻。儀,是禮儀杭煎。 忒字解做差字恩够。四國(guó),是四方之國(guó)羡铲。詩(shī)人說(shuō):“人君 一身所行的禮儀蜂桶,沒(méi)有一件差錯(cuò),便能表正那四國(guó)的百姓也切,而為下民之觀法扑媚。”曾子引之說(shuō)道:“為人君者雷恃,必是自家為父能慈疆股,為子 能孝,為兄能友倒槐,為弟能恭旬痹,所行的件件都足以為人的法則,如此詩(shī)所謂其儀不忒讨越,然后百姓皆取法他两残,父也去慈,子也去孝把跨,兄也去友人弓,弟也去恭,而四國(guó)無(wú)不正也着逐。不然崔赌,自家一身且有差忒,又何以正國(guó)人乎耸别?”