9.11顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅舟铜,瞻之在前戈盈,忽焉在后巨税。夫子循循然善誘人狱庇,博我以文,約我以禮枝冀。欲罷不能痊夭,既竭吾才血柳,如有所立卓爾,雖欲從之生兆,末由也已∠ツ”
譯文講解:顏淵喟然嘆道:“老師之道鸦难,我越仰望它越顯得崇高,我越鉆研它越顯得堅固员淫。剛剛看它在我前面合蔽,轉(zhuǎn)瞬之間又出現(xiàn)在我身后了。先生循著次第介返,一步步地誘導我拴事,他是如何般地善教呀!他用文獻學習讓我更廣博圣蝎,又用禮來規(guī)范我的行為刃宵,我就是想停下來也不可能。讓我充分發(fā)掘出自己的潛力徘公,似乎已經(jīng)能夠立于某個高度牲证,但是想要再前進一步,又不知道如何著手了关面。
蕩相遣執(zhí)講故事:
? ? ? ? 顏回隨孔子歸魯時坦袍,已經(jīng)三十八歲了十厢。父親顏路年近花甲,兒子顏歆長大成人捂齐÷牛可家境仍然貧寒。顏回簞食瓢飲奠宜,居陋巷之中包颁,繼續(xù)過著清苦的生活。
? ? ? 孔子看著他這個最優(yōu)秀的學生過苦日子挎塌,希望他能夠從仕徘六,享受些奉祿,以此可以改變一下家境榴都。
? ? ? ? 顏回卻說:“家有城外五十畝薄田待锈,可以稼穡裹腹;城內(nèi)有十畝桑麻嘴高,可以織布穿衣竿音。每天與夫子相伴,沉浸于夫子之道拴驮,足可以愉悅身心春瞬。"夫子聽了,倒也高興套啤,也就沒再規(guī)勸宽气。
? ? ? ? 顏回每日幫老師帶課,輔導學生潜沦,整理文獻資料萄涯,特別是對《易》作了更深入的研究。也許是用功過于刻苦唆鸡,再加上營養(yǎng)不良涝影,終于積勞成疾病倒了,并且還越來越重争占。
? ? ? ? 孔子見顏回數(shù)日未至燃逻,心中著急,趕快派子貢等前去探望臂痕。
? ? ? ? 子貢來到陋巷伯襟,見到顏回,心中大驚握童。幾天不見逗旁,顏回竟面色枯黃,身形憔悴;低著頭片效,弓背坐于席上红伦,不停地咳嗽。子貢仔細觀察淀衣,發(fā)現(xiàn)顏回胸襟之上昙读,還掛著血跡。
? ? ? ? 顏回的父親顏路與兒子顏歆去城外田里勞作膨桥,顏回夫人在旁伺候蛮浑。見來了貴客,忙起身招待只嚣,到廚間燒水去了沮稚。
? ? ? ? 子貢坐在顏回身邊,勸顏回盡快求醫(yī)診治册舞。顏回擺了擺手蕴掏,說正在吃藥,將養(yǎng)一段時間會好的调鲸。
? ? ? ? 顏回是子貢求學的偶像盛杰,是自己心中永遠無法乞及的標桿∶晔看到顏回病成這樣即供,忙勸師兄找名醫(yī)診治,注意休息調(diào)養(yǎng)于微,以便早日康復逗嫡。之后也不忘請教于師兄,并欠身施禮株依,問道:
? ? ? “夫子之道祸穷,高深莫測,賜不得其門而入勺三。愿聆聽師兄指教。"
? ? ? ? 顏回平日話少需曾,對夫子之道吗坚,雖有體悟,然人有異同呆万,識有分別商源,故人前不敢賣弄。今日只子貢一人谋减,索性坦率直陳牡彻。
? ? ? 顏回看著子貢,長嘆一聲,說道:
? ? ? “夫子之道庄吼,至大至高缎除,至柔至剛,至精至微总寻,至沉至實器罐。向上看不見其頂,想深入進去不得其徑渐行。你只能去感悟它的存在是真實的轰坊。它充斥于天地之間,四維上下祟印,無處不有肴沫。你有時覺得它在前面,又能感受到它在后面蕴忆。夫子一生去參悟它颤芬,演化它,踐行它孽文,也希望我等學生驻襟,與他同行。為此芋哭,他老人家因材施教沉衣,有求必應,誘導我們一步一步地去認識它减牺。兩端(陰陽)是它的門戶豌习,中庸是它的路徑,忠恕是它的平臺拔疚。夫子用廣博的文獻來融化我們的內(nèi)心肥隆,以求與大道融合;用各種各樣的禮去約束我們的行為稚失,以避免我們偏離了方向栋艳。為求通往夫子之道,我已經(jīng)竭盡了全力句各,似乎覺得自己有所成就能夠去做些什么了吸占,可當面對它時,卻又顯得無處著力凿宾。"
? ? ? 子貢聽后矾屯,還是不明白。希望顏回再做指教初厚,期望使夫子之道落到實處件蚕。
? ? ? 顏回定了口氣,待呼吸平穩(wěn),復接著言道:
? ? ? ? “這樣說吧排作!禮牵啦,是它的衣裳;義纽绍,是它的肌膚蕾久;信,是它的氣血拌夏;而仁僧著,才是它的靈魂。而夫子之道障簿,又豈能是如此之說盹愚?"
? ? ? 子貢終于覺得有了領悟。奈何顏回太弱站故,不便于過多搗擾皆怕,就留下些錢財和補養(yǎng)之品,和顏回夫人交待幾句關心的話西篓,就告辭了愈腾。
? ? ? ? 見到老師,子貢匯報了顏回的病情岂津∈疲孔子心疼難忍,熱淚直流吮成。子貢又把顏回所闡述的夫子之道也匯報了橱乱。夫子聽后,沉默良久粱甫,半日方言道:
? ? ? “知我者泳叠,也就有回了〔柘回若有失危纫,是上天要拋棄我呀!"
? ? ? ? 夫子說著乌庶,眼睛已充滿了眼淚种蝶!