在朋友圈看到一篇文章說新片《刺客聶隱娘》如何如何優(yōu)秀如何如何有爭議,導(dǎo)演如何千辛萬苦的跑到山里等霧难审,又如何不管他人評價埋頭創(chuàng)作瘫拣。老實說我看電影的時候還是很客觀的保持自己的主觀觀點的,換句話說我一般不聽所謂爭議好罵聲告喊,我會不帶觀點的去看電影以形成自己獨立的觀感麸拄。比如近期終結(jié)者起源我就看了覺得非常好。于是我就跑來看了葱绒,想鑒定下到底是情懷還是“情懷”感帅。很遺憾最終沒能去掉引號。
照理說地淀,聶隱娘這種相對生僻的題材是能討喜的失球,畢竟大家傳統(tǒng)的武俠看太多了,明清的太多了,偶爾來點唐代的傳奇实苞,還是蠻有趣的豺撑。可惜完全沒有抓到有趣的點黔牵。
整部片子聪轿,論表演,所有人都是一張死魚臉猾浦,不知道導(dǎo)演怎么拿的戲陆错,性格完全不明顯,每個人無論動作還是表情金赦,偶爾過頭音瓷,通常呆滯,根本沒有表達(dá)到應(yīng)該表達(dá)的點夹抗。所有人的性格都需要觀眾根據(jù)上下劇情去猜(別跟我說這就是藝術(shù)绳慎。)唯一亮點是舒淇掩面哭泣一場,旁邊人好歹多說了幾句話漠烧,前后清晰杏愤,情動至深,合情合理已脓。
論道具珊楼,所有人拿刀都不知道該放哪只手,你說室內(nèi)右手持刀表尊敬吧摆舟?好多人并不是亥曹。出門了可以拿左邊了吧?哎恨诱,你們難道都是左撇子媳瞪?那在屋子里憑什么右手拿刀?刀的形狀也好奇怪照宝,除了張震的漢劍(長短也有問題)蛇受,其他人都是尖頭窄刃刀,既不是障刀也不是柳葉刀厕鹃,刀柄也是奇怪的異體日本打刀柄兢仰。我理解這次有日本團(tuán)隊,但是捏造出這么個不明不白的東西是幾個意思剂碴?至于戲服把将,很多衣服質(zhì)地看著像是從什么話劇團(tuán)借來的一樣,也許是劇組經(jīng)費不足忆矛?
論劇情察蹲,(這里涉及劇透请垛,還想看的人跳過這段。)一個政治聯(lián)姻的姻親公主洽议,自己有三個兒子宗收,都是嫡出,還非要找一個高鼻梁白人“師父”下降頭害剛懷上主公孩子的舞女亚兄,圖個啥混稽?而且只要自己老公貶斥誰,就半道截殺誰审胚,還就活埋一招匈勋,還玩上了癮,然后每次都能莫名其妙的被聶隱娘所救菲盾。另外說回那個白人“師父”颓影,一個來華的歐洲洋人,竟然是唐人本土間諜體系的頭子外加會使用小紙人的降頭術(shù)懒鉴。我不知道是不是所謂“原著”里就這樣寫的,但這個劇情既扯淡又毫無邏輯碎浇,即使背后真的有临谱,導(dǎo)演也完全沒有講明白這個故事。而且本來聶隱娘的傳說就是個奇幻故事奴璃,這片子里奇幻之處也就白人下降頭那里悉默,其他地方說寫實不寫實說奇幻不奇幻,連魔幻都算不上苟穆,不倫不類抄课。
論細(xì)節(jié),僅拱手禮一項雳旅,就錯誤百出跟磨。除了倪大紅,其他所有人敬拜時候都是咒人死的兇拜——右手在外攒盈。樓閣多是明制抵拘,走廊為了顯示“唐代”,結(jié)果都是木頭疙瘩柱子型豁,連漆都不涂僵蛛。一到床邊,所有人都是垂足而坐迎变,唐個鬼了充尉。文言方面更是貽笑大方,半文不白衣形,說的語法混亂用詞不清驼侠,更逗的是,大家都說普通話也就罷了,偏生跑去鄉(xiāng)下的時候似乎是為了說明這是唐朝泪电,一群村民都說陜西話般妙,我直接笑了,有本事用唐代古音跋嗨佟碟渺?撫琴一段倒是不錯,是真格在彈突诬,也算難得裝逼成功一次苫拍。
論音效,很多地方錄音錄的很奇怪旺隙,明明是一群輕步兵人數(shù)不超過30绒极,聽上去像是50人的重步兵團(tuán)跑過。動作戲也是蔬捷,明明動作不大垄提,音效配的缺失拳拳入肉,實在是接受不了周拐。然后不知是不是為了表現(xiàn)晨鐘暮鼓铡俐,一到晚上,幾乎靜止的畫面配合演員的死魚臉妥粟,鼓聲一聲一聲不緊不慢的敲著审丘,頭一次兩次還覺得是氣氛,到后來都用爛了勾给,白天也用滩报,已成了劇情之外的嚴(yán)重噪音。
整個一部片子看下來播急,總體評價八個字:意義不明脓钾,裝逼如風(fēng)。
如果說電影是種語言旅择,那這部片子就是一個帥氣而且嗓音靚麗的自閉癥患者的無名囈語惭笑。因為憑良心說這片子的攝影和取景還是很棒的,遺憾的是只有畫面生真,內(nèi)容混亂沉噩。
看到一些粉絲對這部電影的溢美之詞,我想說的是柱蟀,裝逼不是美川蒙,為了所謂逼格,去捧所謂的作者電影长已,一個邏輯都沒有光靠畫面撐的東西實在是沒點基本的立場畜眨。用我一位朋友的話說:孤芳自賞不等于逼格昼牛。一個裝逼都裝成這樣實在是裝逼大失敗。
當(dāng)然裝逼大失敗也并不怕康聂,有的是粉絲捧屁贰健,為了自己表現(xiàn)出逼格,把“大師”的屎作也要當(dāng)成大餐吃下去恬汁,我也是目不忍視伶椿。
所以這部電影我覺得遭罵是應(yīng)該的,單薄的故事氓侧,死魚的表演脊另,出離的細(xì)節(jié),仗著異國風(fēng)情在國外得到點褒獎约巷,畫面再好也是個爛故事爛電影偎痛。