這是一個挺尷尬的年代摩骨。
我們基本上都解決了溫飽問題通贞,但是精神上卻是饑渴的。
每年年初都會立下各種flag恼五,然后在溫水中慢慢失去了最初的堅韌和偏執(zhí)昌罩。
比如,讀書這件事兒灾馒。
可以說茎用,讀書是所有flag當(dāng)中最沒有門檻,卻少有人能持之以恒的一件事睬罗。
新年伊始轨功,咖爺就想和你們聊聊,最近爆紅的一部關(guān)于書和讀書人的紀錄片容达。
《但是還有書籍》
12月11日上線古涧,追劇人數(shù)近30萬,目前播放量已超300萬花盐,在豆瓣獲得9.4的高分蒿褂,在B站更是拿下近乎滿分的9.9圆米。
國產(chǎn)紀錄片有這樣的成績已然屬于佼佼者。
紀錄片共5集啄栓,一集約30分鐘娄帖,短小精悍。
內(nèi)容講述了圖書編輯昙楚、翻譯近速、裝幀設(shè)計、藏書人堪旧、舊書店店主等等一系列書籍流轉(zhuǎn)過程中遇到的人和事削葱。
這部紀錄片最大的“噱頭”和“看點”可能是配音。
團隊特邀配音界著名的姜廣濤老師淳梦,和實力派演員胡歌來負責(zé)聲音的部分析砸。
胡歌,我們無需多談爆袍。這里想簡單介紹一下首繁,很多人感到陌生的姜廣濤。
許多影視劇中的小生型演員都得過他的“聲援”陨囊,他賦予了這些角色聲音上的靈魂弦疮,那是角色不可缺少的血肉。
他曾為電影《泰坦尼克號》《指環(huán)王》蜘醋、電視劇《偽裝者》《瑯琊榜》等配音胁塞。
雖說這次姜老師的聲音沒有出現(xiàn)在正片中,但他作為配音導(dǎo)演把控了配音部分压语。
在他的引導(dǎo)下啸罢,兩人共同完成了這部作品。
紀錄片的第一集《書海編舟記》胎食。
什么是書海編舟扰才?
對于編輯與譯者這些書籍背后的工作者而言,他們的工作是搭建起跨越語言的橋梁斥季,擺渡于作者和讀者之間训桶,編織著航行于浩瀚文海中的思想之舟累驮。
這一集鏡頭聚焦的就是編輯酣倾、譯者這些書籍幕后工作者的故事。
每年諾貝爾文學(xué)獎得主出來之后谤专,總會驚呼躁锡,根本不認識。
2018年諾獎頒給了波蘭作家奧爾加·托卡爾丘克置侍。他作品的國內(nèi)出版方后浪圖書映之,被圈內(nèi)人戲稱為是最大贏家拦焚。
當(dāng)晚,后浪文學(xué)的主編發(fā)了一條豆瓣廣播杠输,說托卡爾丘克的書大賣以后赎败,就有錢可以多做些原創(chuàng)新人作者的書了。
這個主編就是蠢甲,人稱“豆瓣禿頂協(xié)會會長”的朱岳僵刮。
資深編輯的日常,和我們一樣“社畜”:上班打卡鹦牛,開電腦搞糕,然后看看豆瓣,看看郵箱曼追,一天就過去了……
真的這么輕松嗎窍仰?
從朱岳聰明絕頂?shù)拇蠊忸^我們可以看出端倪:編好一本書換了一副眼鏡,為了推廣一本好書可以和好友絕交礼殊。
朱岳39歲那年驹吮,發(fā)現(xiàn)了一本叫做《寂寞的游戲》的書,作者在39歲時終結(jié)了自己的生命膏燕。
許是同齡的感召力钥屈,朱岳看到了這本書內(nèi)里的價值——不亞于任何西方大師的作品。
這個作者就是袁哲生坝辫,被張大春譽為撐起21世紀臺灣小說江山的兩位作家之一篷就。
然而好作品蒙塵,是編輯最不樂見的事情近忙。于是竭业,朱岳四處奔走,為這本書推廣及舍。
但是過程卻十分艱難未辆,跟100人介紹沒有一個人愿意要;
甚至找自己的哥們幫忙推锯玛,沒想到只得到一句“我不看”咐柜,氣得朱岳拉黑了好友。
最終在2017年攘残,朱岳將這本書推廣了出去拙友,年底還獲得了“騰訊-新京報年度十大好書”“豆瓣2017年度讀書榜單·中國文學(xué)(小說類)TOP1”等諸多榮譽。
作為一名資深編輯歼郭,朱岳當(dāng)然知道什么樣的書暢銷遗契,但他心里更清楚,好作品是對語言和文化劣質(zhì)化的抵抗,總要有人去做谈况。
“我們做出版,不能總是靠利用人性的弱點去發(fā)大財腌巾,而是要去認識鲫竞、彌補和克服這些人性的弱點辐怕,這才是我們的天職所在。
我們或許是夕陽產(chǎn)業(yè)的弱勢群體从绘,但同時也是文化的守護者和創(chuàng)造者秘蛇。”
“君子安貧樂道”顶考,很是契合這群孜孜不倦的圖書編輯赁还。
雖然滿地黃金,他們愿意抬頭看璀璨星空驹沿,傳達上帝的聲音艘策。正因為有他們,我們的文化才更加的跌宕起伏渊季,精彩紛呈朋蔫。
盡管是半路出家的編輯,盡管還喜歡自己創(chuàng)作小說却汉,但“編輯”這個職業(yè)在朱岳心中仍然是神圣且崇高的驯妄。
“如果我發(fā)現(xiàn)一個《百年孤獨》,那做編輯這個職業(yè)就值了合砂∏嗳樱”
編輯們的工作瑣碎繁雜,卻意義非凡翩伪。而對于翻譯者范曄來說微猖,他是幸運的。
因為他“編輯”了真正的《百年孤獨》缘屹。
1982年凛剥,哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創(chuàng)作的《百年孤獨》榮獲諾貝爾文學(xué)獎,此后這本書風(fēng)靡全世界轻姿。
國內(nèi)同樣掀起了“馬爾克斯熱”犁珠,先后出了十幾個版本未經(jīng)授權(quán)的中譯本。
1990年馬爾克斯曾來北京和上海訪問互亮,書店隨處可見擅自出版的《百年孤獨》給他留下了糟糕的印象犁享。
“死后150年都不授權(quán)中國出版其作品,尤其是《百年孤獨》胳挎”恚”
終于在2010年老先生準許中國出版《百年孤獨》溺森,而范曄則是首個正式授權(quán)中文版的譯者慕爬。
他說:沒人抗拒得了這種誘惑窑眯。
為了翻譯好這部經(jīng)典,范曄查閱了無數(shù)的資料医窿,夜以繼日地“苦熬”了11個月之后磅甩,《百年孤獨》終于面世。
這本書成為出版業(yè)的現(xiàn)象級事件姥卢,上架后一度占據(jù)暢銷書首位卷要。
在節(jié)目中,范曄還說起第一次去哥倫比亞独榴,正趕上馬爾克斯的離世僧叉。翻譯者和作者之間,冥冥中有了承遞的關(guān)系棺榔。
他用了《百年孤獨》里的一句話來形容這次的哥倫比亞之游:“我來這里瓶堕,是為了參加國王的葬禮。”
很多人會覺得:翻譯一本如此的巨著症歇,定然是名利雙收吧郎笆!
事實卻是,英中翻譯的市場平均價格在一千字一百元左右忘晤,單純的翻譯收入宛蚓,我們想想便知。
為什么要做這和編輯一樣吃力不討好的翻譯工作呢设塔?在范曄看來凄吏,這是天命使然。
“和文字纏斗闰蛔,與自己作對竞思。文學(xué)翻譯是一種艱難的快樂,也是一種無可替代的快樂钞护「桥纾”
除了編輯、譯者們的故事难咕,紀錄片還呈現(xiàn)了多元化的圖書世界课梳。
第二集《二手書的奇幻漂流》講的就是舊書與讀者,書店與讀者之間的奇妙緣分余佃。
在臺北暮刃,有一家從1979年經(jīng)營至今,主營絕版書爆土、珍本書的舊書店——舊香居椭懊。
癡迷于書籍的藏書家們在這里邂逅相遇,一本好書的輾轉(zhuǎn)流傳步势,和一段人生的聚散離合別無二致氧猬。?
帶著書籍去旅行的Lulu和蝸牛背犯,載一車精心挑選的書,與心愛的人一起盅抚,開一輛書車漫游中國漠魏。
跨越山海,手有書香妄均,心存詩與遠方柱锹。
第三集《繪本中的奇妙世界》講的是用繪本開啟孩子的閱讀之路。
在國內(nèi)知名繪本推廣人粲然看來丰包,童書是很有力量的禁熏,它的力量并不在于征服某個王國,或是成為俗世中“成功”的人邑彪;
童書的力量是匹层,它總在微小的事物上呈現(xiàn)它的魔法,就像是小草萌發(fā)新芽锌蓄,就像是孩子的心升筏。
其實剛開始看到《但是還有書籍》這個名字的瞬間,有些恍惚瘸爽,轉(zhuǎn)瞬釋然您访。
“但是”前面,每個人都有不同的狀態(tài)和想法剪决。
也許是工作的不順灵汪、職業(yè)瓶頸;或許是中年焦慮柑潦、生活一地雞毛享言;亦或是學(xué)業(yè)受阻,前途茫然……
成人世界的崩壞渗鬼,從來都是因為學(xué)習(xí)的欠缺览露,軀體走得太快,靈魂卻沒跟上譬胎。
但是差牛,我們還有書籍啊。
精神匱乏時所產(chǎn)生的艱難苦恨堰乔,最終還是會被豐盈的靈魂所戰(zhàn)勝偏化。
片名其實是來自于諾貝爾文學(xué)獎獲得者,波蘭詩人切斯瓦夫·米沃什的一首詩:
就像詩中最后兩句:“但是書籍將會豎立在書架镐侯,有幸誕生侦讨,來源于人,也源于崇高與光明。”
書籍存在的最大價值就是“閱讀”韵卤。只有人去閱讀才能發(fā)揮它的價值和意義骗污。
我們常常喜歡用“價值”和“意義”去衡量一件事值不值得去做。
對于這部紀錄片而言怜俐,導(dǎo)演挪挪分享說:
“我們希望以這個片子,記錄這個時代形形色色的愛書人邓尤,捕捉和書有關(guān)的那些精彩故事拍鲤,向編舟者致敬,為愛書人點贊汞扎。
片長有限季稳,展示的也許只是這個時代閱讀圖景的冰山一角,也無法道盡這些愛書人澈魄、做書人的有趣可愛景鼠,但希望我們的片子成為一枚火石,點燃更多人對于書的興趣痹扇☆趵欤”
看紀錄片不是目的,閱讀才是鲫构。
或許我們讀過書的內(nèi)容在記憶中有保質(zhì)期浓恶,然而,它們在潛移默化中滲入靈魂结笨,幫助我們成為更好的自己包晰。
讀書的人越來越少,愛書的人也與日俱減炕吸,可咖爺堅信總有那么一群人在堅守著伐憾,紀錄片的觀看者就是最好的證明。
2020年剛剛開始赫模,去看看這部用心的紀錄片吧树肃,我想它值得。
同樣瀑罗,書也值得扫外。