I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great world.
我曾承受苦難
歷經(jīng)絕望
明了死亡
我心懷感恩
我在這偉大的世上
----
翻譯手記:
glad 有 appreciative的意思。后半句是前半句的結(jié)果和升華侥锦。
----
鄭振鐸經(jīng)典版
我曾經(jīng)受苦過,曾經(jīng)失望過,曾經(jīng)體會(huì)過“死亡”,于是我以我在這偉大的世界里為樂躯概。
----
馮唐版本:
我曾受罪
我曾絕望
我曾了解死亡
我歡喜
我在這個(gè)偉大的世界上