高中畢業(yè)二十年,有熱心的同學(xué)張羅了同學(xué)聚會(huì)卧秘。那天下了雨蒙保,出城的時(shí)候堵了很久的車(chē)。我趕到那個(gè)城市的酒店的時(shí)候已經(jīng)臨近中午拧篮,午餐快要開(kāi)席蠢壹,同學(xué)們都已...
用零散的業(yè)余時(shí)間把《飛鳥(niǎo)集》譯完了区匠。翻譯這本詩(shī)集负蠕,純粹出于熱愛(ài)蛙埂,對(duì)文字的熱愛(ài),對(duì)詩(shī)歌的熱愛(ài)遮糖。起始于對(duì)流傳版本的不完全認(rèn)可绣的,認(rèn)為還有很好的提升空間...
Let this be my last word, that I trust thy love. 讓這一句成為我的最后一句 我相信你的愛(ài) ---...
Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making de...
There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open ...
I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in...
Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose ba...
I have scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and barren h...
The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its...