【經(jīng)】
二年春姜贡,王正月。
夏五月壬辰棺棵,雉門及兩觀災(zāi)楼咳。
秋,楚人伐吳烛恤。
冬十月爬橡,新作雉門及兩觀。
【傳】
二年夏四月辛酉棒动,鞏氏之群子弟賊簡公糙申。
桐叛楚,吳子使舒鳩氏誘楚人船惨,曰:“以師臨我柜裸,我伐桐,為我使之無忌粱锐「硗Γ”
秋,楚囊瓦伐吳師于豫章怜浅。吳人見舟于豫章铐然,而潛師于巢蔬崩。冬十月,吳軍楚師于豫章搀暑,敗之沥阳。遂圍巢,克之自点,獲楚公子繁桐罕。
邾莊公與夷射姑飲酒,私出桂敛。閽乞肉焉功炮,奪之杖以敲之。
譯文
【經(jīng)】
二年春季术唬,周歷正月薪伏。
夏季五月壬辰日,雉門和兩觀發(fā)生火災(zāi)粗仓。
秋季嫁怀,楚國軍隊進攻吳國。
冬季十月潦牛,重新修建了雉門和兩觀眶掌。
【傳】
二年夏季,四月二十四日巴碗,鞏氏的子弟們刺殺了鞏簡公朴爬。
桐地背叛楚國,吳王派舒鳩氏誘騙楚國人橡淆,說:“請楚國用軍隊逼近我國召噩,我國就進攻桐地,為了讓他們對我國沒有猜疑逸爵【叩危”
秋季,楚國的囊瓦從豫章進攻吳國的軍隊师倔,吳國人讓戰(zhàn)船出現(xiàn)在豫章构韵,而暗中在巢地集結(jié)部隊。冬季趋艘,十月疲恢,吳軍在豫章攻擊楚軍,擊敗了他們瓷胧。于是就包圍巢地显拳,攻占了它,俘虜了楚國的公子繁搓萧。
邾莊公和夷射姑喝酒杂数,夷射姑出去小便宛畦。守門人向他討肉,他奪過守門人的棍子就敲打他們揍移。
第一段要與上年的最后一段連讀次和,因為周鞏簡公信任重用外人,鞏簡公的親族聯(lián)合起來殺了他羊精。這事就算放到現(xiàn)在斯够,講究任人唯賢而不任人唯親囚玫,真的一點不顧自己身邊的親族喧锦,也是會引起異議的,何況在周代一個講究尊尊親親的古代宗族社會抓督,左傳作者也沒有認為燃少,鞏氏群弟子有什么錯。
桐铃在、舒鳩這些原來楚國的屬國叛楚阵具,明顯背后有吳國的身影,吳國繼續(xù)執(zhí)行疲楚之策定铜,用各種手段騷擾削弱楚國阳液。其實這段時間,兵圣孫武應(yīng)該出現(xiàn)在歷史舞臺了揣炕,可惜傳文并沒有記載帘皿。
邾莊公與夷射姑飲酒這一段其實放在下年一起讀更合適,不過一個看門的人敢向大夫討肉吃畸陡,是倚仗了國君的寵愛嗎鹰溜?